esmaspäev, 24. aprill 2017

Rätik ei mahu pildile/A shawl does not fit into the picture

Sest ta on igavene suur! Ei suutnud välja mõelda, kuidas pildistada. Praegu on vardad sees ja neid on üsna palju.
Because it is so large! I was unable to come up with an idea how to photograph. Now the needles are still in and there are several of them.
Akalaual on rohkem valgust, aga pidin kokku murdma, nii et siin on umbes pool rätikut.
There is more light on the window ledge but I had to fold the shawl to fit it, so here you see aproximately a half of the shawl
Rätik on suhteliselt paks. Lõngadest kirjutan teine kord. Tundub, et konstruktsioon töötab, peaks proovima peenematest lõngadest.
The shawl is relatively thik. I will write about yarns another time. Apparently, the construction works and I have to try it from some thinner yarns.

laupäev, 22. aprill 2017

Viimane tund Tartus ja rätik/My last class in Tartu and the shawl

Täna oli mul Tartu Rahvaülikoolis viimane tund. Väga kena rühm oli. Pildistasin mälestuseks kursuse reklaami.
Today I had my last class at Tartu Folk University. It was a very nice group. I took a picture of the course advertisement.
Rätik sai valmis, tegin paar kiirpilti. Üsna kerge, mõnusa koepinnaga. Peenikest suvelõnga võiks rohkem saadaval olla.
The shawl is finished and I took a couple of quick pictures. It is rather light and the fabric is pleasant. I wish more light summer yarns were available.
 
 

neljapäev, 20. aprill 2017

Rätik/A shawl

See on tellimus. Tegin umbes sarnase eelisel aastal, pilte ei olegi. Juhtus aga nii, et tellija tütar omastas rätiku ja on vaja uut.
This is an order. I made a similar one last year and there are no pictures. It happened so that the client's daughter appropirated the shawl and now there is a need for a new one.

 
Lõng on Amber (Midara), 100 % puuvill, 100 g/660 m. Vardad 3 mm. Lõng on üpris pehme, samas piisavalt peenike. Seda võiks ka millegagi kombineerida, kui tahta sviitrit või toppi.
The yarn is Amer (Midara), 100 % cotton, 100 g/660 m. Needles 3 mm. The yarn is quite soft and thin at the same time. It can be comined with another yarn if one wants a sweater or a top.

teisipäev, 18. aprill 2017

Tekk/The blanket

Tekk on valmis. Tegelikult on täiesti võilille värvi.
The blanket is completed. It is entirely in the colour of dandelion.
 
 
 
 Ravelry

pühapäev, 16. aprill 2017

Samast lõngast/From the same yarn

Üllatus. Kirjutan täpsemalt hiljem.
A surprise. Later I will write more.
 

reede, 14. aprill 2017

Tibukollane sviiter on valmis/Chicken-yellow sweater is finished

Saingi valmis, nagu kavatsesin. Niisutamisel ei veninud sviiter välja, sobib selga.
I finished it as intended. After moistening it did not stretch, everything fits.
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Cotton 50 g/165 m, ~ 365 g.
Vardad/Needles: 3 mm, 3,5 mm.
Ravelry

kolmapäev, 12. aprill 2017

Peaaegu/Almost

Tahan sviitri täna valmis saada. Peaks kuduma veel u 20 ringi ja sooniku.
I want to complete the sweater today. I have to knit about 20 rounds and ribbing.
Küljel on paar silmust ripskoes.
There is a couple of stitches in garter stitch on the side.
Arvasin, et saan küll 6 keraga valmis, aga nüüd alustan 7-ndat, seega kulub üle 1000 m. Aga sviiter on suhteliselt lai.
I thought that 6 balls would be enough but now I've just started the 7th, therefore, more than 1000 m will be used up. But the sweater is relatively wide.


esmaspäev, 10. aprill 2017

Poolsteist varrukat/One and a half sleeve

Nüüd on üks varrukas täiesti olemas ja teine pooleli. Tundub, et mingeid probleeme ei ole. Muidugi tuleb veel tükk maad alla kududa.
Now one sleeve is finished and the other one is underway. It seems that there are no problems. Of course, I have to knit the torso quite a bit.
 
 
Varrukad on üleni triibulised, ainult mustrikord on laiem, kui kere ülaosas. Vaatasin, et nii sobib paremini. Proportsioonid on kaval asi.
The sleeves have stripes throughout but the pattern repeat is wider than on the top part of the torso. I saw that it looks better. Proportions are tricky things.

laupäev, 8. aprill 2017

Kooskudumine mais/KAL in May

See kooskudumine toimub eesti keeles Ravelrys siin. Teen retsepti, hiljem ka inglise keeles.
This KAL will be in Estonian on Ravelry here. I will write a pattern recipe and later will make an English one, too.
Sobivad suvised lõngad 50 g/120-160 m.
Suitable summer yarns are 50 g/120-160 m.

neljapäev, 6. aprill 2017

Sviiter tütrele/A sweater for my daughter

Tütar tahab avarat kerget sviitrit. Lõng on peenike puuvillane 50 g/160 m.
My daughter wishes a light oversized sweater. The yarn is thin cotton 50 g/160 m.

 
Varrukad tulevad ka.
There will be sleeves, too.

teisipäev, 4. aprill 2017

Topp/The top

Täna oli ilus ilm, Maiu tegi pilte. Suur tänu!
Today the weather was nice and Maiu took pictures. Thank you!
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Tilda (Svarta Faret), 50 g/150 m (50 % puuvill/cotton, 50 % polüamiid/polyamid), ~600 m.
Vardad/Needles: 3,5 mm, 4 mm
Ravelry

pühapäev, 2. aprill 2017

Sall/The scarf

Lõppude lõpuks sai valmis sall. Alustasin mitu korda (vist kolm või neli). Kaja, tänan piltide eest! Mul oli sokilõnga (Fortissima) ja täpselt sama värvi villast (Baltica), selle salli jääk. Panin kokku sokilõnga ja peenvillase (Haaapsalu) ja kui see otsa sai, jätkasin kombinatsiooniga Baltica + Haapsalu.
Finally, the scarf is finished. I started over several times (probably, three or four). Kaja, thanks for the pictures! I had sock yarn (Fortissima) and wool (Baltica) of exactly the same shade, leftovers from this scarf. I combined the sock yarn with laceweight Haapsalu and after having finished it, I continued with the combination Baltica + Haapsalu.
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Fortissima Socka (50 g/210 m), Baltica (50 g/250 m), Haapsalu (460 m)
Vardad/Neeldes: 5,5 mm
Ravelry

reede, 31. märts 2017

Edeneb/Progressing

Nüüd on viimistletud varrukad ja kootud umbes taljeni. Seni kulus 3 tokki ja 4. toki algus (varrukate viimistluseks). Tundub, et kõik läheb plaani järgi.
As of today, the sleeves have a finishing and the torso has been worked till the waist line. So far I have used 3 balls and began the 4th one for the sleeves finishing. Everything appears to be according to the plan.
 
 
 

kolmapäev, 29. märts 2017

Topp kooskudumiseks/A KAL top

Lõnga sain Soomest, Oulu Lankamaailma poest. Üsna huvitav pood, mitmed lõngafirmad on mulle tundmatud. Suvelõnga valik oli hea ja - ennäe imet - mõni tootja pakub ka tumehalli. Mul oli kolm kandidaati.
I got the yarn from Finland, at Lankamaailma store in Oulu. This is quite an exciting store, several yarn manufacturers presented there were unknown to me. The choice of summer yarn is good and, surprise-surprise, some manufacturers actually offer dark-grey yarns. I had three candidates.
Valisin keskmise, kuna ei tahtnud ei lillakasse ega sinisesse kalduvat halli. See on Tilda, värv 02. Praegu on seis selline.
I picked up the yarn in the middle because I did not want purplish or blueish sades of grey. It is Tilda, colour 02. The current state is this:
 
 
Õige värv on teises pildis. Konstruktsiooniga olen rahul ja kavatsen veelgi seda kasutada.
The true colour is in the second picture. I like the construction and intend to use it in future.

esmaspäev, 27. märts 2017

Rätiku õpetus Ravelrys. Plaanidest/Pattern for the shawl on Ravelry. Some plans.

Rätiku õpetus on nüüd ametlikult Ravelrys. Jutt on sellest rätikust.
The pattern for the shawl is officially on Ravelry. This is the shawl in question.
Plaanidest: kavatsen kududa topi sadulõla konstruktsiooniga. Midagi nagu see, aga pisut teistmoodi.
About my plans: I intend to knit a top with saddle shoulder construction. Something along these line but a little different.
Tuleb kooskudumine, seekord eesti keeles.
There will be a KAL, this time in Estonian.