reede, 19. detsember 2014

Perliukas/Perliukas

Alustame kaugemalt. Sattusin Diteksase poodi, kui seal oli üsna palju rahvast. Seal oli kaks kudujat, kes kavatsesid osta mohääri ja kokku panna peenvillasega. See on mulle lähedane teema, jagasime kogemusi. Nad käisid mööda poodi ringi, mohääripoolid käes, ja võrdlesid, mis sobiks kokku värvi poolest. Osa lõngu oli neil valitud ja erisuguse masinaga kerimisel. Valisin endale lõngad välja ja ootasin kerimisjärjekorda. Niikaua istusin diivanile ja võtsin välja kudumise. Üks neist prouadest tuli vaatama, mida ma koon. Nägi kahekordses pärlkoes sviitrit ja ütles: "Perliukas!" Leedu keeles tähendab see otsetõlkes "väikest pärli", aga ka leedu keeles on pärlkoe sõnast "pärl". See on siis selline hellitusnimi. Siis ütles ta, et küll on ilus muster ja mida lihtsam, seda parem. Kui sviiter valmis sai, polnud mul nimega probleemi. Sonata, tänan piltide eest!
Let us start from afar. I got to the Diteksas yarn store when it was full. There were two knitters who wished to buy mohair and to combine it with some thin wool. This topic is quite close to me and we compared our notes, as they say. The were walking around the store with mohair cones in their hands and looking for a laceweight wool with a suitable colour. They had already chosen some yarns which were being wound with a special machine. I picked up yarns for myself and waited for my turn to get my yarns wound. While waiting, I sat down on the sofa and took out my knitting. One of the ladies approached to look what I was knitting. She saw my sweater in double moss stitch and said: "Perlikukas!" In word by word translation from Lithuanian, it means "little pearl" because in Lithuanian, as well as in Estonian and some other languges, moss stitch is literally "pearl stitch". This is an endearing term. Then she added that the stitch pattern is beautiful and the simpler, the better. Thus, I had no problems with the name once the sweater was finished. Sonata, thanks for the photos!
 
 
Lõng/Yarn: Angora 2 (Midara, 50 % vill/wool, 30 % polüamiid/polyamide, 20 % mohäär/mohair, 100 g/750 m), ~200 g (kahekordselt/yarn held double).
Vardad/Needles: 4,5 mm.
Ravelry

kolmapäev, 17. detsember 2014

Raamatuid/Some books

Täna mul vedas, astusin sisse väiksesse raamatupoodi, kus müüakse uusi ja vanu raamatuid, sealt sain aks niisugust raamatut.
Today I was lucky, I entered a small bookstore that has old and new books and got these two books.
 
Esimese pealkiri on "Reljeefsed ja pitsilised mustrid kudumiseks", teise oma on "Palmikute mustrid varrastel kudumiseks". Autori nime ei ole millegipärast kaanel, aga edasi lehitsedes selgub, et see on Vitalija Bagdžiūnienė. Mustereid on üsna palju ja igal pool on skeemid. Muidugi paljud on tuttavad, aga on ka mulle täitsa uusi.


The title of the first book is "Textured and lace knitting sitch patterns", that of the second one is "Cable patterns for knitting". The name of the author is not on the cover for some reason but after some browsing I found the name, Vitalija Bagdžiūnienė. There are quite a few patterns and each one has a chart. OF course there are many familiar stitch patterns but some are rather new to me.

esmaspäev, 15. detsember 2014

Kraedest/On collars

Kui sügisel Rahvaülikoolis õpetasin, rääkisime kraedest. Nüüd mitmed on küsinud, kuidas teha selline krae, nagu viimasel mohäärisviitril. Otsustasin, et on aeg ka kirja panna.
When I taught at Folk University this Autumn, we discussed collars. Now several people have asked me how to knit a collar like in my recent mohair sweater. I decided it is time to write it up.
Niisugustel juhtudel on vaja strateegiat. Mitu silmust luua ja mitu silmust kasvatada on taktika küsimus. Aga üldine käik, mida üldse teha ja mis järjekorras, on strateegia. Esiteks, võib alustada kohe kraest, kuid viimasel ajal teen nii, et koon enne valmis kõik muu ja siis tegelen kraega. Nõnda on kohe selge proportsioon. Muidugi on ka erandeid, aga nendest praegu ei räägi lihtsuse mõttes. On võimalik mitu lahendust: (1) kasvatada silmuseid juurde; (2) vahetada vardad jämedamate vastu; (3) kududa krae paksema lõngaga, nt põhilõng kahekordset. Neid lahendusi saab omavahel kombineerida. Enamasti kasutan (1) ja (2). Mõnikord piisab ainult varraste vahetamisest, vahetada saab mitu korda, soovitan võtta 0,5 numbri võrra jämedamad vardad. Kuid alati see lahendus ei kõlba, oleneb lõngast. Sellisel juhul võib kas teha mitu kasvatusringi või esialgu kasvatada ja hiljem vahetada vardad jämedamate vastu.
In such cases you need a strategy. How many stitches to cast on and how many stitches to increase is a question of tactics. But a general plan, that is, what should be done and in which sequence, constitues strategy. First, you can always start from the collar but recently I would rather knit the whole sweater and deal with the collar afterwords. In this case you get a sence of proportions from the very beginning. Of course there are exceptions when you start from the collar but for the sake of simplicity I am not discussing this now. There are several possible solutions: (1) increase stitches; (2) switch to thicker needles; (3) to knit the collar from a heavier yarn, for instance, the main yarn held double. You can combine these options. Most frequently I use (1) and (2). Sometimes it is enough to switch to thicker needles several times (I recommend going at once 0.5 size up). But this solution is not universal, it depends on the yarn. In this case you can at first make some increase rounds or to increase in the beginning and then to switch to thicker needles.
Nagu näete, krae on trapetsikujuline. See on selle sviitri krae:
As you see, the collar has a shape of trapezium. It is of this sweater:
Enamasti teen nii. Koon 5-7 cm, siis kasvatan u 20-25 % juurde ja koon veel 10 cm, siis vahetan vardad jämedamate vastu. Järgmises Käsitöös ilmub kaks suure kraega sviitrit, võib juba konkreetselt vaadata.
Mostly I do the following. I knit 5-7 cm, then increase by 20-25 % and knit some 10 cm more, then switch to thicker needles. In the next issure of Käsitöö there will be two sweaters with a large collar, so you can study the particular patterns.

laupäev, 13. detsember 2014

Sviitri pilte/Pictures of the sweater

Paar sviitri pilti. Sonata, aitäh!
A couple of sweater pictures. Sonata, thank you!
  
Lõng/Yarn: Misty (Patons), 50 g/150 m, 70 % mohäär/mohair, 30 % polüamiid/polyamide, ~ 5 tokki
Vardad/Needles: 4 mm, 4,5 mm, 5 mm


neljapäev, 11. detsember 2014

Vilniuses/In Vilnius

Olen Vilniuses umbes nädal aega. Praegu on kiire, seetõttu kirjutan lühidalt. Käisin ära Diteksase poes. Selle kohta olen korduvalt kirjutanud. Poes müüakse pooli pealt igasuguseid lõngu, väga suur on mohääri valik, aga on ka peenvillaseid, meriinot, poolvillaseid lõngu jms. Ei ole mõtet pildistada kogu sortimenti, aga uskuge, et seal on, mida vaadata!
I am in Vilnius approximately for a week. I am in a hurry right now and this post will be a short one. I visited Diteksas. I have written about it many times. The shop has all kind of yarns in cones, a great choice of mohair and also laceweight wool, merino, woolblends etc. No sence to accurately photograph the whole choice but you can believe me it is worth seeing!
 
 
 
Leedus müüakse ka saksa ajakirja Rebecca, mida meil millegipärast ei ole. See ajakiri meeldib mulle, ostan alati, kui on võimalus. Kudumid on lihtsad, väga palju mudeleid on mohäärist, skeemid on selged.
They sell the Rebecca magazine in Lithuania and we don't have it for some reason. I like the magazine and always buy it when possible. The knits are simple, there are many patterns for mohair and the charts are clear.

teisipäev, 9. detsember 2014

Jälle mohäär/Mohair again

Tegemist on suhteliselt kapriisse mohääriga. Nimelt on see mohäär pisut jämedam ja karvasem, kui tavalised peenikesed mohäärid. Nimi on Misty (Patons), 25 g/150 m, koostis 70 % mohääri ja 30 % polüamiidi. Langevus pole nii hea, nagu siidi silsaldaval mohääril, aga see pole oluline. Kuna lõng on suhteliselt karvane, siis unustage ära kõiksugu augud, pitsid, soonikud jms. Värv on aga täiesti haruldane. Kuna seda lõnga enam ei toodeta ja "minu" rohelist on üldse raske saada, siis otsustasin, et teen hästi lihtsa sviitri. Nüüd kuivab. Niisugusest kraest ja kraedest üldse võib kirjutada mõni teine kord.
This is a relatively moody mohair. Namely, this one is slightly heavier and fluffier than usual thni mohairs. It is Misty (by Patons), 25 g/150 m, fiber composition 70 % mohair and 30 % polyamide. The fabric does not drape as nicely as in the case of mohair-silk blend but this is not terribly important. As the yarn is relatively hairy, forget about eylets, lace, ribbings etc. But the colour is really extraordinary. Since the yarn is discontinuted and it is fairly difficult to find "my" kind of green,  I decided to make an extremely simple sweater. It is drying now. I can write about this type of collar and about collars in general some other time.
 
 
Tegelikult pole kude nii läbipaistev nagu tundub vastu valgust pildistades.
In reality the fabric is not as transparent as it appears when the pictures are taken against the light.

pühapäev, 7. detsember 2014

Lihtne rätik/Simple shawl

Näitan rätiku pilte. Helin, tänan pildistamast! Varsti teen ka õpetuse.
Here are some pictures of the shawl. Helin, thank you for the photosession! I will write up a pattern soon.
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Angora 2 (Midara), 50 % vill/wool, 30 % polüamiid/polyamide, 30 % mohäär/mohair, ~85 g.
Vardad/Needles: 4 mm, 4,5 mm
Ravelry