Yesterday at the Pärl ja Lõngad yarn shop there were 7 people in my class, some of whom had attended the first class. We discussed the so-called basic construction. Next time we shall knit this sweater.
Pisut pilte eisest tunnist. Esimesel pildil perenaine askeldab leti taga.
Some pictures from yesterday. In the fist picture, the owner is behind the counter.
Loeme käsilehti.Reading the handouts.
Ees on mitu kudumit, mida hakkame järgmine kord kuduma?
There are several knits in front of you, what shall we start knitting next time?
Mõni on käinud rätikute konstrueerimise tunnis ja praeguseks kudunud juba tubli osa rätikut.
Some have been to the triangular shawl construction class and have knitted quite a substantial part of the shawl by now.
Next time we meet on 28. november at 6 p.m. in the Pärl ja Lõngad yarn shop.
5 kommentaari:
Anna, must kampsun on lihtsalt suurepärane oma erinevate mustriosadega.
Õpitoad on hea idee tuua kokku inimesi, olen sealt poest juba kahed lõngad soetanud, kena koht. No mulle meeldib muidugi vaid pool väljapanekut, kuid igaúhele midagi:)
Heli, suur tänu! Teen musta kampsuni õpetuse. Selles poes toimub igasuguseid õpitube, ka ehete tegemise omi. Eks ta ole, et igaühele midagi:). Nüüd on tekkinud ka Raasiku lõng 8/2. Mulle meeldib, et pakutakse leedu lõngu. Loodetavasti suureneb valik veelgi.
Hehee, õpitoas on mitu tuttavat inimest. Peaks vist ka tulema. ;)
Helin, ei tea, kas ongi erinevate poodide öpitubades äkki kogu aeg samad inimesed :)
Helin, tänan, nende tuttavate käest sain teada, et nad on tuttavad:). Vaevalt, et Sa minu käest midagi huvitavat õpid, aga seltskonna mõttes võib tulla.
Terje, võib-olla see on osaliselt nii:). Päris vanadest (s.o. kes olid mul kunagi Liannis ühes tunnis) oli üks inimene. Kaks olid rätikute konstrueerimise tunnis ja kohe panid end kirja järgmisele, võib-olla ka seltskonna mõttes. Vaatame, kes siis novembri lõpus kohale tuleb.
Postita kommentaar