reede, 29. oktoober 2010

Probleem/A problem

Igasuguseid asju võib juhtuda. Hakkasin nööpi külge õmblema, tundus, et pole päris õiges kohas. Püüdsin eest ära lõgata ja muidugi kahjustasin kogemata koepinda. Nüüd on nii, et muud võmalust pole kui harutada üsna suur tükk ja kududa uuesti. Kahju küll, aga midagi pole parata. All kind of things can happen. I started sewing on the button and had a feeling it is not in the right place. I tried to cut it away and of course damaged the fabric. Now there is nothing else to do but to frog back a large piece of work and to knit again. Very regretful but I see no other way.

12 kommentaari:

villapeikko ütles ...

Väga kahju. Aga sa saad ruttu selle uuesti kootud!

Triinu ütles ...

Tõesti kahju. Kiiret kudumist ja loodan peatselt näha kogu kaunist tervikut!

Tiina ütles ...

Oih.....kiireid vardaid!

Robin ütles ...

Oh Anna, I feel your pain!

Anna ütles ...

Aitäh kõigile, ega pole hullu, tuleb kätte võtta ja teha uuesti.

Thanks to all of you. It is not a real tragedy, I will knit it again.

Ülle ütles ...

Kurb kui peab harutama, sest mõtetes tahaks ju juba lõpptulemust näha.
Kas Leedus on ka selle riigi poolt väljaantavaid kudumisajakirju? Mulle sõbranna saada ajakirja "Mezginiai" (arvan, et see on ajakirja nimi...ei oska ju keelt). Mulle see ajakiri meeldib:)

Anna ütles ...

Ülle, aitäh, pole midagi. Mõnel on nii, et tuleb 3-4 korda harutada. Kui arvestada, et enamik asju koon siiski ilma suurema harutamiseta, siis pole väga hull.
Leedus on mitu ajakirja. "Mezginiai" tähendab "kudumid". Muide, meil saadav "Minu käsitööd" on ühe leedu ajakirja tõlkeversioon. Kui mahti on, võin teha teinekord ülevaate.

Ülle ütles ...

Jah, seda ma tean, et "Minu Käsitööd" on leedu ajakiri tegelikult. Oleks tore küll seal leiduvatest ajakirjadest ülevaadet lugeda...siis teaks, mida sõbrannalt tellida:) Tänud juba ette!

Ava ütles ...

What a pain! But, you're right, you can knit it again. Do you plan to publish a pattern?

Anna ütles ...

Ava, that's not such a big problem! In fact, the vest is finished and if I am lucky, I will get some photos today. A pattern will be in the Estonian magazine Käsitöö but we can discuss an English version as well. In any case, I am going to discuss the construction in the nearest future, so that anybody could design a vest based on the construction.

helena ütles ...

No voi harmi! Kannattaa silti purkaa ja tehdä uudestaan, sitten se ei enää myöhemmin harmita joka kerran kun käytät liiviä. Malli on oikein kiva, jälleen kerran. Sinulla riittää aina uusia ideoita, ihailtavaa!

Heli ütles ...

Jõudu parandamisel, kindlasti on juba valmis:)
Ootan ka huviga Leedu ajakirjadest väikest ülevaadet