Sama värv ja erinevad faktuurid - see on praegu minu jaoks oluline teema. Tegemist on üsna kapriisse värviga: kui hallile või mustale või tumesinisele leiab "kaaslase" väga lihtsalt, siis sellisele rohekas-sinisele mitte eriti. Aga mul vedas, Diteksase poest sain päris hea variandi.
Same colour and different textures - this is an improtant topic for me now. The colour is rather moody: if one can easily find "company" to grey, black or navy blue, then this greenish-blueish is a difficult case. But I was lucky and got quite a nice option from Diteksas.
Näitan natuke, mis välja tuleb. Varsti näete rohkem. Õige värv on rohekam.
Here is a little glance of what is coming from it. Soon you will see more. In reality the colour is greener.
neljapäev, 30. juuli 2015
teisipäev, 28. juuli 2015
Kuulutus/Announcement
6. augustil 17.30 pean tundi Vilniuses Mezgimo zona lõngapoes (Pylimo 38) teemal "Contiguous Anna moodi". Raamatus on mul ka midagi sellel teemal olemas, aga asjad on arenenud. Kuulutuse originaal on siin.
On August 6 at 5.30 p.m. I am teaching at Mezgimo zona yarn shop in Vilnius (Pylimo 38) about "Contiguous according to Anna". I have something on the topic in my book but things have developed since. The original announcement here.
On August 6 at 5.30 p.m. I am teaching at Mezgimo zona yarn shop in Vilnius (Pylimo 38) about "Contiguous according to Anna". I have something on the topic in my book but things have developed since. The original announcement here.
Rugpjūčio 6 d. 17.30 destau Mezgimo zona parduotuvėje, tema
yra „Contiguous pagal Anną“. Mano knygoje yra šiek-tiek apie tai, bet pasidarė ir šiek-tiek naujo per tą laiką. Pamoka yra lietuviškai, nemokama. Skelbimo originalas čia.
Veel on pilte siin.
There are more pictures here.
Daugiau nuotraukų čia.
pühapäev, 26. juuli 2015
Stiliseerimisest/On styling
On põhjust jälle kirjutada stiilist ja stiliseerimisest. Minu veendumuse järgi sõltub stilistikast ja modelli valikust üsna palju. Mul on millegipärast kindel ettekujutus, millist stilistikat vajavad mu kudumid, kes saab neid kanda jms. On ka selliseid interpretatsioone, millega olen nõus, kuigi ise nii ei teeks. Aga olgu, siin on kaks pilti, Käsitöö oma ja nüüd paar päeva tagasi Sonata tehtud pilt. Kas tekib erinevaid assotsiatsioone? Miks? Kirjutage palun, loeksin hea meelega arvamusi.
I have a reason to write about style and styling again. In my view quite a lot depends on style and the choice of a model. For some reason, I have a clear idea what kind of styling my knits knit, who can wear them etc. There are also interpretation that I agree with, albeit I would do it differently. Anyway, here are two pictures, one from the Käsitöö magazine and another taken by Sonata a couple of days ago. Do they create different associations? Why? Please comment, I would be delighted to see your opinions.
Ja veel Sonata tehtud pilte.
And more picturs taken by Sonata.
I have a reason to write about style and styling again. In my view quite a lot depends on style and the choice of a model. For some reason, I have a clear idea what kind of styling my knits knit, who can wear them etc. There are also interpretation that I agree with, albeit I would do it differently. Anyway, here are two pictures, one from the Käsitöö magazine and another taken by Sonata a couple of days ago. Do they create different associations? Why? Please comment, I would be delighted to see your opinions.
Ja veel Sonata tehtud pilte.
And more picturs taken by Sonata.
laupäev, 25. juuli 2015
Vana topi pildid/Pictures of an old top
Mõne kudumiga on nii, et ei saa kohe pildistatud. Aga lõpuks ikka. Sonata, suur tänu!
It happens with some knits that it is impossible to take pictures at once. But eventually pictures are taken. Sonata, many thanks!
Sonata, ačiū labai!
Nagu näete, see topp on tegelikult sinise topi prototüüp. Sinise topi pilte tuleb ka, aga ühes teises seoses.
As you can see, this top is actually a prototype of this blue top. There will be pictures of the blue top as well, albeit in a different connection.
Lõng/Yarn: Schulgarn (100 % puuvill/cotton), Schoeller + Stahl, 50 g/115 m, ~ 740 m.
Vardad/Needles: 3,5 mm
Ravelry
It happens with some knits that it is impossible to take pictures at once. But eventually pictures are taken. Sonata, many thanks!
Sonata, ačiū labai!
Nagu näete, see topp on tegelikult sinise topi prototüüp. Sinise topi pilte tuleb ka, aga ühes teises seoses.
As you can see, this top is actually a prototype of this blue top. There will be pictures of the blue top as well, albeit in a different connection.
Lõng/Yarn: Schulgarn (100 % puuvill/cotton), Schoeller + Stahl, 50 g/115 m, ~ 740 m.
Vardad/Needles: 3,5 mm
Ravelry
Sildid:
puuvill/cotton,
top/top,
valmis/FO,
õpetused/patterns
neljapäev, 23. juuli 2015
Külaline/A guest
Mul on siin Vilniuses kauaoodatud külaline, nimelt Mia. Meil on juba traditsioon, et ta tuleb üheks nädalavahetuseks siia kuduma ja lõngu vaatama.
I have a long expected guest here in Vilnius, namely Mia. We have already an established tradition, so she comes here for a weekend to knit and to get a view of the local yarns.
Nagu näete, kumbki koob oma lemmikvärvi.
As you can see, each of us is knitting in her favourite colour.
I have a long expected guest here in Vilnius, namely Mia. We have already an established tradition, so she comes here for a weekend to knit and to get a view of the local yarns.
Nagu näete, kumbki koob oma lemmikvärvi.
As you can see, each of us is knitting in her favourite colour.
teisipäev, 21. juuli 2015
Üks ilus jaki versioon/A beautiful version of the cardi
Ravelry on hea sellepärast, et saab näha ühe mudeli eri versioone. Meeli jaki kooskudumine jätkub veel kuu lõpuni, sain näha ilusaid pilte. Selle jaki kuduja on Astrid, blogipostius on siin.
Ravelry is useful also because one can see many interpretations of one model. The KAL of Meeli's cardi is going on till the end of the month and I had a chance to see some lovely pictures. The author of this cardi is Astrid, her blogpost is here.
Ravelry is useful also because one can see many interpretations of one model. The KAL of Meeli's cardi is going on till the end of the month and I had a chance to see some lovely pictures. The author of this cardi is Astrid, her blogpost is here.
Rohkem pilte näete tema blogis. Ta seletab piltide abil mu nn. põhikonstruktsiooni (seletused on hollandi keeles, aga piltide põhjal saab mõista üsna palju).
More pictures on her blog. With the help of pictures she explains my so-called basic construction (explanations are in Dutch but you can understand a lot from the photos).
Aitäh! Thank you! Dank u well!
pühapäev, 19. juuli 2015
Intervjuu/An interview
Hiljuti palus kudumsidisainer Robin Hunter (knittingrobin Ravelrys) mult intervjuu. Olen väga meelitatud. Siin on mu vastused (inglise keeles). Üldiselt soovitan väga tema blogi, tal on iga nädal intervjuu mõne kudumisdisaineriga ja palju muud. Vastates küsimustele sain paar mõtet, millest võiksin kunagi pikemalt kirjutada. Andsin vabad käed fotode suhtes, andsin oma Pinteresti, FB ja blogi lingi ja palusin ise valida oma äranägemise järgi. Nii et väga huvitav on ka valik: kuidas teised näevad sinu tegemisi ja mida valitakse välja olulisena.
Recently Robin Hunter, a knitting designer (knittingrobin on Ravelry) asked for an interview with me. I am flattered. Here are my answeres. I highly recommend you her blog, she has an interview with a designer every week and there is a lot of other things there. While answering her questions, I got some ideas that I could discuss here later. I allowed to pick up whatever photos and gave my Pinterst, FB and blog links and ask to choose what she likes. So the choice is rather intriguing: how other people see your work and what they select as relevant.
Recently Robin Hunter, a knitting designer (knittingrobin on Ravelry) asked for an interview with me. I am flattered. Here are my answeres. I highly recommend you her blog, she has an interview with a designer every week and there is a lot of other things there. While answering her questions, I got some ideas that I could discuss here later. I allowed to pick up whatever photos and gave my Pinterst, FB and blog links and ask to choose what she likes. So the choice is rather intriguing: how other people see your work and what they select as relevant.
laupäev, 18. juuli 2015
Vilniuses/In Vilnius
Olen Vilniuses 17.07-15.08. Umbes aasta tagasi kirjutasin postituse sarnase pildiga, tänavu pildistasin selle koha uuesti. Minu jaoks on Vilnius uhkete rõdude linn (muule lisaks).
I am in Vilnius 17.07-15.08. Approximately a year ago I wrote a post with a similar picture; this year I took a picture of the same place again. For me, Vilniuse is a city of exquisite balconies (in addition to many other things).
Siis käisin Diteksases. Seal on hästi palju igasugust värvi mohääre ja ka peenikesi lõngu, millega mohääri kombineerida. Uusi lõngu tuleb augustis.
Then I went to Diteksas. There are a lot of mohairs of various colours and also laceweight yarns to combine with it. New yarns will arrive in August.
Ja muidugi Mezgimo zona! Kui jõudsin sinna, laual oli hulk villaseid lõngu (nimega Sirri). Lõngad pole uued, aga kui nad on korraga koos, siis avaldab see muljet.
And of course Mezgimo zona! When I arrived there, there was a great heap of wool (Sirri) on the table. The yarns are not new but when they are all together, it makes an impression.
Igasugu linaseid (kõige ülemised poolid).
All kind of linen (the most top cones).
I am in Vilnius 17.07-15.08. Approximately a year ago I wrote a post with a similar picture; this year I took a picture of the same place again. For me, Vilniuse is a city of exquisite balconies (in addition to many other things).
Siis käisin Diteksases. Seal on hästi palju igasugust värvi mohääre ja ka peenikesi lõngu, millega mohääri kombineerida. Uusi lõngu tuleb augustis.
Then I went to Diteksas. There are a lot of mohairs of various colours and also laceweight yarns to combine with it. New yarns will arrive in August.
Ja muidugi Mezgimo zona! Kui jõudsin sinna, laual oli hulk villaseid lõngu (nimega Sirri). Lõngad pole uued, aga kui nad on korraga koos, siis avaldab see muljet.
And of course Mezgimo zona! When I arrived there, there was a great heap of wool (Sirri) on the table. The yarns are not new but when they are all together, it makes an impression.
Igasugu linaseid (kõige ülemised poolid).
All kind of linen (the most top cones).
neljapäev, 16. juuli 2015
Valmistume/In preparation
Valmistume üheks sügisürituseks. Hiljem kirjutan rohkem. Kudum on valmis, praegu pildid on sellised.
We are preparing for an Autumn event. I will write more later. The garment is finished and these are the pictures for now.
We are preparing for an Autumn event. I will write more later. The garment is finished and these are the pictures for now.
teisipäev, 14. juuli 2015
Paellõnga proovilapp/A swatch from a ribbon yarn
Kiire aeg, kirjutan lühidalt. Teatavasti oli eelmisel reedel WW sünnipäev, ostsin sealt huvitavat paellõnga nimega Dublin, 70 % puuvill, 30 % lina (100 g/200 m). Kohe poes tegin proovilapi, siis on kõigil kasu: 1) veendusin, et lõng meeldib mulle; 2) poes on proovilapp olemas ja 3) kliendid näevad kohe ka, mis lõngaga on tegu.
Busy times and this post will be short. As you know, last Friday WW yarnshop celebrated its birthday and I purchased some lovely ribbon yarn named Dublin, 70 % cotton, 30 % linen (100 g/200 m). I made a swatch right in the shop to everyone's advantage: 1) I got a proof that the yarn is indeed to my liking; 2) the store has a swatch on display and 3) clients can see at once what kind of yarn it is.
Lõng on tegelikult täitsa must, aga sealses valguses tuli selline pilt. Kudusin 4 mm vardaga ja pesin proovilapi läbi, siis selgus, et lõng paisub ja hea oleks vähemalt 4,5 mm varras (labase koe jaoks isegi prooviks 5 mm-ga).
The yarn is black in reality but this is how the photo turned out in that light. I knitted it with 4 mm needles and then washed the swatch, then it became apparent that the yarn grows bigger and it would be good to try at least 4.5 mm needles (for stockinette I would even try 5 mm).
Busy times and this post will be short. As you know, last Friday WW yarnshop celebrated its birthday and I purchased some lovely ribbon yarn named Dublin, 70 % cotton, 30 % linen (100 g/200 m). I made a swatch right in the shop to everyone's advantage: 1) I got a proof that the yarn is indeed to my liking; 2) the store has a swatch on display and 3) clients can see at once what kind of yarn it is.
Lõng on tegelikult täitsa must, aga sealses valguses tuli selline pilt. Kudusin 4 mm vardaga ja pesin proovilapi läbi, siis selgus, et lõng paisub ja hea oleks vähemalt 4,5 mm varras (labase koe jaoks isegi prooviks 5 mm-ga).
The yarn is black in reality but this is how the photo turned out in that light. I knitted it with 4 mm needles and then washed the swatch, then it became apparent that the yarn grows bigger and it would be good to try at least 4.5 mm needles (for stockinette I would even try 5 mm).
Sildid:
lina/linen,
lõng/yarn,
proovilapp/swatch,
puuvill/cotton
pühapäev, 12. juuli 2015
Soonikupõhine topp/Ribbing-based top
Nagu kirjutasin enne, Anne (annekk Ravelrys) käis siin poe sünnipäeval. Veetsime kenasti aega. Ta sai hulga huvitavaid lõngu ja muuhulgas tegi fotod. Ilm oli vihmane, aga mitte külm, nii et sai poseerida.
As I wrote earlier, Anne (annekk on Ravery) visited us on the occasion of WW yarnshop birthday. We had a good time. She got a variety of interesting yarns and took some photos, by the way. The weather was rainy but not cold, so it was possible to take modelled pictures.
Aitäh! Thank you! Kiitos!
Suurem pilt mustrist.
A larger picture fof the pattern.
Lõng/Yarn: Spike (100 % puuvill/cotton), 100 g/300 m, ~ 260 g.
Vardad/Needles: 4 mm
Head sõbrad Inga ja Maiu (vastavalt Inga-S ja Freddy Ravelrys) on teinud koetiheduse proovi mõne konventsionaalse lõngaga. Nii et õpetus on tulemas.
My good friends Inga and Maiu (Inga-S and Freddy on Ravelry, respectively) have made some gauge swatches in conventional easily available yarns. So the pattern is coming.
Ravelry
As I wrote earlier, Anne (annekk on Ravery) visited us on the occasion of WW yarnshop birthday. We had a good time. She got a variety of interesting yarns and took some photos, by the way. The weather was rainy but not cold, so it was possible to take modelled pictures.
Aitäh! Thank you! Kiitos!
Suurem pilt mustrist.
A larger picture fof the pattern.
Lõng/Yarn: Spike (100 % puuvill/cotton), 100 g/300 m, ~ 260 g.
Vardad/Needles: 4 mm
Head sõbrad Inga ja Maiu (vastavalt Inga-S ja Freddy Ravelrys) on teinud koetiheduse proovi mõne konventsionaalse lõngaga. Nii et õpetus on tulemas.
My good friends Inga and Maiu (Inga-S and Freddy on Ravelry, respectively) have made some gauge swatches in conventional easily available yarns. So the pattern is coming.
Ravelry
Sildid:
mustrid/stitch patterns,
plaanid/plans,
top/top,
valmis/FO
reede, 10. juuli 2015
WW sünnipäev/WW yarnshop birthday
Palju lõngu, kerimist, kudumist, suhtlemist, nii et ei jaksa pikemalt kirjutada. Panen mõned pildid.
Much yarn, winding, knitting, communicating, so I am exhausted and unable to write more. Here are some pictures.
Lõnga valimine on tõsine asi.
Choosing yarns is a serious matter.
Lõngad valitud, nüüd kootakse.
Yarns chosen, now to the knitting.
A year ago the weather was warm and this was the post on the occasion. By the way, Anne came from Finland again, I will write more about it in a couple of days.
Much yarn, winding, knitting, communicating, so I am exhausted and unable to write more. Here are some pictures.
Lõnga valimine on tõsine asi.
Choosing yarns is a serious matter.
Lõngad valitud, nüüd kootakse.
Yarns chosen, now to the knitting.
Ja siin on tubli Malle, kes keris usinalt. Nagu näha, juuste ja lõnga värv sobib kokku.
And here is the efficient Malle who diligently wound yarns. As you can see, the colour of her hair and that of the yarn are matching.
Aasta tagasi oli soe ilm, siis oli selline postitus. Muide, Anne tuli Soomest kohale, sellest kirjutan mõni päev hiljem.A year ago the weather was warm and this was the post on the occasion. By the way, Anne came from Finland again, I will write more about it in a couple of days.
kolmapäev, 8. juuli 2015
Töös/Under construction
Praegu on veel vähe kootud, aga muster on pisut näha.
Not much has been knitted up to now but one already can see a bit of the stitch pattern.
Värvid on tegelikult tumedamad. Sokilõnga ja mohääri vaheldus.
The colours are darker in reality. Alternation of a sock yarn and mohair.
Not much has been knitted up to now but one already can see a bit of the stitch pattern.
Värvid on tegelikult tumedamad. Sokilõnga ja mohääri vaheldus.
The colours are darker in reality. Alternation of a sock yarn and mohair.
esmaspäev, 6. juuli 2015
Las olla topp/Let it be a top
Kas see, et praegu on palav või igatahes soe, on mõjunud, aga otsustasin, et las olla topp. Nüüd kuivab, värv on fotodel vale. Tegelikult on hästi tumesinine. Olen lõngaga rahul, hea meelega prooviks veel paellõngu.
Maybe the fact that the weather is hot or at least warm has influenced me but I decided to leave it as a top. Now it is drying and the colour in the pictures is wrong. In reality it is navy blue. I am quite satisfied with the yarn and would gladly try more ribbon yarns.
Maybe the fact that the weather is hot or at least warm has influenced me but I decided to leave it as a top. Now it is drying and the colour in the pictures is wrong. In reality it is navy blue. I am quite satisfied with the yarn and would gladly try more ribbon yarns.
laupäev, 4. juuli 2015
Kas sviiter või topp?/A sweater or a top
Nagu teate, koon Spike'i-nimelisest puuvillast paellõnga. Hakkasin mõtlema, et kas jäta topiks või teha sviiter. Puuvillane sviiter on samuti hea asi, aga ka praegu tundub kena. Palavus ei lase ehk kainelt mõtelda ja otsustada.
As you know, I am knitting a cotton ribbon yarn named Spike. I started pondering wheather to leave it as a top or to mae a sweater. A cotton sweater is a nice thing, too, but it looks nice as it is now. The heat does not let me think clearly and decide.
As you know, I am knitting a cotton ribbon yarn named Spike. I started pondering wheather to leave it as a top or to mae a sweater. A cotton sweater is a nice thing, too, but it looks nice as it is now. The heat does not let me think clearly and decide.
Sildid:
lõng/yarn,
puuvill/cotton,
sviiter/sweater,
top/top
Tellimine:
Postitused (Atom)