pühapäev, 30. september 2012


Head lugejad, täna olid meil Avega suuri pildistamisplaane. Temal on hulk kudumeid pildistamata, minul on hall jakk ja ka roheline rätik. Kahjuks ei lubanud ilm midagi teha. Nii et leppisime kokku, et teeme kasvõi mõne pildi. Siin on näha, milline on kamprsuni krae ja faktuur. Loodetavasti paremad fotod tulevad järgmisel nädalavahetusel.
Dear readers, today Ave and I had great photographing plans. She has a whole lot of finished knits that have not been photographed and I have the gray jacket and the green shawl as well. Unfortunately, the weather interfered and did not let us do anything. So we decided that at least a preview picture would be nice. Here you can see, what kind of collar it is and what the fabric is like. I hope better pictures will be on the next weekend.

neljapäev, 27. september 2012

Praegu töös/Current project

Eelkõige jakk: valmis ja kuiv. Korralikud fotod kunagi hiljem.
First of all the jacket: finished and dry. Proper pictures to follow later.
Töös on rätik. Sama muster ja konstruktsioon, mis siin, aga teine lõng, peenike puuvill Hanna Cable, 50 g/175 m. See rätik jääb mulle ja ka edaspidisteks tundideks. Esimene jääb poodi. 
I am working on a shawlette. The same stitch pattern and construction as here but a different yarn, thin cotton Hanna Cable, 50 g/175 m. I am making this for myself and for future classes. The first one will remain in the yarn store

Soome kudujatele: laupäeval, 10. novembril kl 16.00 korraldan soomekeelse rätikukonstrueerimistunni. Õpetuse saab tasuta, Rocca-al-Mare Liann teeb osalejatele 15 % allahindluse.
For Finnish knitters: on Saturday, 10 November at 4 p.m. I am teaching a class on shawl construction in Finnish. The pattern will be free for the participants and Liann at Rocca-al-Mare is offering a 15 % discount for all yarns.
Suomalaisille neulojille: lauantaina, 10.marraskuuta klo 16 järjestän huivien rakenteiden opitunnin suomeksi. Tämän huivin ohje on osallistujille ilmaista ja Rocca-al-Mare keskustan Liann Lõngad kaupassa on ale 15 % kaikille langoille.

teisipäev, 25. september 2012


Väga kiired ajad, ei ole mahti korralikult kirjutada. Kavatsen siiski lähiajal jagada muljeid sellest lõngast ja kirjutada mustrivalikust (nagu näete, on siin väga lihtne lai soonik).
It is an extremely busy time and I have no opportunity to write in a proper way. Still, I am going to share my impressions about this yarn and to explain the stitch pattern choice (as you can see, it is a fairly simple broad ribbing).

laupäev, 22. september 2012

Edeneb aeglaselt/Slowly progressing

Olin reisil, ei saanud kirjutada. Jakk edeneb aeglaselt, kuna olen hõivatud. Üks varrukas on valmis ja teisest on umbes pool. Ostsin igaks juhuks lõnga juurde.
I was away and could not write. The jacket is progressing slowly because I am rather busy. One and a half sleeve is finished. Just in case, I bought more yarn.
Novembris on plaanis õpetada rätikute konstruktsioone soome keeles. Praegu räägime 10.novembrist. Osa seltskonnast on juba koos, kuid kui on huvi, andke palun teada.
I will teach shawl construction in Finnish in November. The exact date will be established later. 10 November is a preliminary date. There are already some people who wish to participate. Let me know if you are interested.
Marraskuussa opetan suomeksi huivien rakenteita. Kyseessä on ilmeisesti 10. marraskuuta. Osa ryhmästä on jo olemassa mutta jos olette kiinnostuneet, ilmoittakaa.

teisipäev, 18. september 2012


Esiteks tänan kõki lilla jaki kommenteerijaid. Ravelrys küsiti õpetust. Õpetus tuleb, aga mitte niipea, sest on muid tegemisi. Näitan, mis on töös. Lõng on Lineapiu Folk, villane tviid, 100 g/370 m. Kardan, et 170 grammist ei jätku, sest plaanis on suur krae.
First of all, many thanks to all who commented on the purple jacket. I was asked to release the pattern on Ravelry. Pattern coming but not very soon because I have other things right now. This is my current project. The yarn is Folk by Lineapiu, woollen tweed, 100 g/370 m. I am afriaid, 170 g will be not enough because I plan a big collar.

Teiseks, laupäevane rätikonstrueerimisloeng möödus päris hästi, kohal oli 10 inimest, kõik said tasuta rätiku õpetuse ja veel said sel päeval poest lõnga odavamalt. Järgmisel laupäeval on venekeelne kursus. Plaanis on ka soomekeelne, miks mitte.
Second, the Saturday's shawl construction course went rather nicely, there were 10 people, all of them got the pattern free of charge and a discount in the store for that day. Next Saturday, the class will be in Russian. We are talking about a Finnish-language class, why not.

pühapäev, 16. september 2012

Lilla jakk/Purple jacket

Jakk on valmis ja praeguse ilmaga on sellega päris soe. Avele suur tänu piltide eest!
The jacket is finished and is quite warm for today's weather. Many thanks to Ave for the pictures!
Lõng/Yarn: Aade Lõng 8/2 (100 g/400 m), ~180 g
Vardad/Neeldes: 3,5 mm
Pildid/Pictures: Ave
Eilne rätikukoolitus läks päris hästi, kohal oli 10 inimest. Mitmed ütlesid, et hakkavad kohe kuduma! Järgmisel laupäeval on sama jutt vene keeles. Kui on vajadus soome- ja ingliskeelse koolituse järele, andke teada!
Yesterday's shawl class turned out quite well, there were 10 persons there. Several said they were going to start knitting at once! Next Saturday there will be the same thing in Russian. If there is a need for a Finnish or English-language class, please let me know.

reede, 14. september 2012


Mõte kirjutada minimalismist tekkis mul veel augustis. See ei ole päris tavaline postitus, vähemalt varem pole ma taolises võtmes kirjutanud. Lähedased sõbrad teavad, et minu jaoks on kudum alati osa tervikpildist ja et mu kudumid on moodsad (mitte tähenduses "moekad", vaid tähenduses "tänapäevased" ja mitte mingit kudumistraditsiooni järgivad); nad teavad samuti, et mul on väga terav taju, mis on ja mis ei ole "minu oma"; seega nad ei imesta, kui tuleb pisut üldisem postitus stiili teemal. Aga kudumise juurde jõuame muidugi ka.
An idea to write about minimalism occured to me already in August. This is not a usual kind of post, at least, I have not written in this way so far. My close friends are aware that for me knitwear is always a part of a general picture and that my knits are modern and do not follow any particular knitting tradition; they know as well that I always have a clear feeling what is "mine" and what is not; therefore, they will not be surprised with a more general post about style. But we shall eventually get to knitting, that is sure.
Iga selle blogi lugeja teab, et minimalism on mulle omane. Ma ei koo ainult minimalistlikke asju, kuid ka, ütleme, pitsimustriga kleit peab sisaldama just parajal hulgal mustreid, pigem vähem kui rohkem. Minimalismil on kirglikke vastaseid ja pooldajaid. Minu meelest ei ole olemas universaalset ja ühtemoodi mõistetavat "head" maitset, igaühel on oma maitse. Nii et vaielda pole mõtet, pigem vaatame, milles asi. Päris huvitavalt kirjutab minimalismist vene moeajakirjanik Svetlana Paderina, kui loete vene keeles, võite vaadata siin ja siin (pilte saate igal juhul vaadata). Viitan postitustele Svetlana lahkel loal.  Päris huvitav mõttekäik: mõnele inimesele ei sobi lopsakus (palju elemente, kaunistusi, mitmevärvilised rohke mustriga kangad) sellepärast, et see teeb kogu oleku kuidagi labasemaks. Ka vastupidine on õige: mõni kuduja on mulle kirjutanud, et talle meeldivad minimalitslikud kudumid, ainult et nad talle ei sobi. Hakkasin mõtlema, et nii, nagu lopsakus teeb mõne inimese ebahuvitavaks, nõnda teeb teise ebahuvitavaks minimalism. Mis ei tähenda, et minimalism kui selline on igav! Sõltub kehakujust, näojoontest, kontrastsusest, nimekiri on pikk. Sellepärast ei saa minu arust anda stiilinõu, mis sobib ühtemoodi kõigile.
Every reader of the currunt blogs knows that minimalism is usual for me. I do not knit minimalist things exclusively but, let us say, a dress with a lace pattern should have just enough lace and better less than more. Minimalism has its great fans and oponents. In my view, there is no universally and unanimosly understood "good taste", everybody has his/her own taste. The Russian fashion expert Svetlana Paderina has several intersting post about minimalism; if you read Russian, you may want to read this and this (or you can look at the pictures anyway). I am referring to the posts with a kind permison given by Svetlana. It is a rather intriguing thought: opulence (a lot of elements, decorations, fabrics with a lot of prints and colours) is not suitable for everyone because it makes the whole image somehow primitive (I am struggling to find an appropriate English equivalent for the Estonian word "labane"; it would be primitive and common and uninteresting, a little bit of all these). The reverse is true as well: some knitters have written to me that as much as they appreciate minimalist knits, these knits do not seem right. I started thinking that if decoration overkill makes some of us uninteresting, minimalism can work in the same way for others. Which does not mean that minimalism is dull! It all depends on your bodyshape, facial features, contrasts, the list can be long. Thus, in my view, there is no universal style advice that is suitable for all.
Tihtilugu arvatakse, et minimalism on peaaegu sama, mis klassika. Minu meelest päriselt nii ei ole. Klassika on üldse laialivalguv mõiste. Mõni asi oli omal ajal vägagi julge ja ennekuulmatu (mõtleme kasvõi pükstele naiste garderoobis), hiljem muutus aga klassikaks. Mõni minimalistlik disain võib olla ühtlasi klassikaline, aga see pole alati nii. Ilmselt see Montoni kleit on nii minimalistlik kui klassikaline (pilt on pärit siit). Samas võib mõelda päris avangardistlikule minimalismile, mis on pigem groteskne kui klassikaline.
Often some people think that minimalism is almost the same as classical style. In my view, this is not entirely right. Classical style is a rather unclear concept. Some garments were quite outrageous in certain times (think of trousers in a woman's wardrobe), to become classical later. Some minimalist design would qualify as belonging to classical style but this is not always the case. Probably, this dress by Monton is both (the picture is taken from here). At the same time you can think of minimalism that is rather avantguard and more grotesque than classical.
Ja nüüd kudumisest. Olen näinud sellist reaktsiooni, et mis siin nii väga on, minimalistlik kudum on ebahuvitav, see on ju nii lihtne. Siin tuleb küsida, kas mõeldud on seda, et tulemus on pigem lakooniline või seda, et on ebahuvitav kududa. Need ei ole samad asjad. Tõsi küll, mõnikord ei taha kududa suurtes kogustes labast parempidist (või, nagu mu praeguses töös, labast pahempidist), aga mind huvitab tulemus ja disaini terviklikkus, seetõttu olen valmis ära kannatama. Ja ega see nii jube ka ei ole! Kuid tihti on mängus ekslik arvamus, et igaüks ju oskab nii. Ekslik on see sellepärast, et minimalismi võrdsustatakse küündimatusega. Minu meelest ei pea kuduja kellelegi tõestama, et ta oskab teha ka palmikuid, keerulist kirjatud mustrit, peent pitsi jms. Jah, väga tihti oskab, kuid koob ikkagi seda, mida meeldib teha. Nii et jällegi, maitsed on erienvad. Nagu Svetlana artiklist ilmneb, ei ole minimalistlik disain sugugi nii lihtne. Just sellele inimesele sobiv proportsioon, erinevate faktuuride kombinatsioon, mõni detail just õiges kohas, ebatavaline konstruktsioon, kontrast ja palju muud on minimalistlikus disainis esmatähtsusega. Võib väga kergesti ära rikkuda.
And now about knitting. I have seen the following reaction to minimalist designs: what is there to talk about, a minimalist knit is not interesting, it is so simple. In this case one should ask whether we talk about the final result that is simple and laconic or about the borring porcess. These are not the same. It is true that sometimes I do not want to knit stockinette in large quantities (or reversed stockinette, as in my current work), but I am interested in the result and the wholeness of a design, so I am ready to tolerate it. And it is not so bad, after all! But very often an erroneous opinion is expressed that anybody can to that. The error is in the equating minimalism with poor skills. I think that a knitter does not have to prove to anybody that (s)he can do cables, complicated colour work, fine lace etc. Yes, a knitter is able to do all this but still knits what (s)he likes. Again, it is a matter of taste. As Svetlana says in her article. minimalist design is not so simple. A proportion suitable exactly for this particular person, combination of different fabrics, a detail in the right place, unusual construction, contrast and many other things are crucial. You can ruin it very easily.
Lõpuks tuletan meelde mõningaid kudumeid. Mõnes ei olegi midagi, lihtsalt lõnga ilu.
Finally, I will remind some of my knits. There is nothing here, just the beauty of the yarn.
Mõnes on koepinna kontrast, sama värvi erinevad lõngad  (mohäär ja puuvilla-viskoosi segu) ja erinevad koed:
Some have contrasting knitting fabrics, the same colour but different yarns (mohair and cotton-rayon blend) and stitches:
Siin on rõhk krael, mis on kootud kahekordsest lõngast ripskoes:
Here the accent is the collar, knitted with the yarn held dobule in garter stitch:
Siin on kontrast nii värvi kui lõngade vahel: hall on alpaka, must on kahekordne peenike mohäär.
Here is a contrast between colours and yarns: the grey one is alpaca and the black one is thin mohair held dobule:
Siin on suurem värvikontrast. Muster ja lõng on sama, üks värv domineerib.
Here is a bigger contrast between colours. The pattern and the yarn is the same but one colour dominates:
Loodan, et mu lugejad ei ole ebameeldivalt üllatunud seda postitust lugedes. Tundub, et plaanis on veelgi arutlusi stiilist, aga kindlasti seostan neid kudumisega.
I hope my readers will not be unpleasantly surprised reading this post. It appears that there will be more deliberations about style, sure in the context of knitting.

kolmapäev, 12. september 2012

Jätkame jakki/Going on with the jacket

Lühike ülevaade praegusest seisust. Teine varrukas saab varsti valmis.
A quick update on the state of the project. The second sleeve will be finished shortly.
Button band. 
Rätikute töötoa kuulutus on juba Lianni kodulehel siin. 
The information about the shawl workshop is already at Liann's homepage (Estonian only but if you happen to be in Tallinn, you are welcome, the charts have English explanations as well).

pühapäev, 9. september 2012

Rätik valmis/The shawl is finished

Suur tänu Avele piltide eest! Valmis ja pärast pesu on päris kena. Muster on nähtav. Kooks sellest lõngast veel midagi. Õpetus tulemas.
Many thanks to Ave for the pictures! It is finished and quite nice after washing. The stitch pattern is visible. I would knit more from this yarn. Pattern coming.

Lõng/Yarn: Bergereine (Bergère de France), 50 g/95 m, 50 % vill/wool, 50 % puuvill/cotton, ~ 200 g
Vardad/Needles: 4 mm
Pildid/Pictures: Ave
Tuletan meelde, et sellest rätikust tuleb juttu tuleval laupäeval. Õpetan Rocca al Mare Keskuse Liann Lõngad poes kl 12. Räägime rätikute konstruktsioonidest ja konkreetselt sellest rätikust. Registreerumine: maarika(a)liann.ee
This is local but in case you are in Tallinn and interested, this shawl will be discussed next Saturday. I am teaching at Liann Lõngad yarn store in the Rocca al Mare Centre at 12.00. We will talk about shawl constructions and this shawl in particular. Registration: maarika(a)liann.ee

laupäev, 8. september 2012

Nüüd on jälle ainult üks asi käsil/Now there is only one project again

Olin jälle reisil ja polnud aega pildistada ega kirjutada. Siiski, nagu pealkirjast järeldub, on üks kudum valmis. Rätik kuivab. Värv on pildil täitsa vale, tegelikult see on lillam. Loodetavasti tulevad korralikud pildid homme.
I was on a trip again and had no time to make pictures or to write. Still, as it follows from the title, one of the projects is finished. The shawl is drying. The colour in the picture is totally wrong, it is much more purple in reality. Hopefully, proper pictures tomorrow.

Nüüd saan segamata oma jakki jätkata.
Now I can continue working on my jacket without any distraction.

teisipäev, 4. september 2012

Jälle rätik/Shawl again

Tavaliselt pole mul mitut asja töös samal ajal. Nüüd on see haruldane juhtum käes. Nimelt, alustasin midagi, oodates lõnga (ei saa kudumata istuda!), eile sain lõnga kätte. Käsil on rätik, pean kiiresti valmis saama. Sellest rätikust räägin koolitusel. Laupäeval, 15. septembril kl 12 Rocca al Mare Keskuse Liannis õpetan rätikute konstruktsioone. Kes tahab rohkem teada, kirjutage Lianni juhatajale Maarikale: maarika(a)liann.ee, saab registreeruda ja muud infot.
Usually I do not have several projects at the same time. This extremely rare situation is taking place now. Namely, I started something while waiting for yarn (I cannot go around without knitting!), yesterday I got the yarn. It is a shawl that has to be finished soon. I will talk about this shawl during the class I mentioned. On Saturday, Septmber 15 at 12 o'clock I am going to talk about shawl construction in Liann yarn store at Rocca al Mare Centre. If you are interested, please contact the manager Maarika: maarika(a)liann.ee, you can register and get more information.

pühapäev, 2. september 2012

Mitmeid pilte/Various pictures

Pärast suvevaheaega oli meil jälle kooskudumine. Kohal olid Ave, Helin, Tiiu, korra astus läbi Anneli. Muidugi tuli siis näidata, mis on vahepeal valmis saanud. Nõnda pildistasin mina hulga Ave asju ja Ave tegi veel paar pilti uuest rätikust.
After the summer break we had a knitting session again. Ave, Helin and Tiiu were there and Anneli came in for a moment. Of course we had to show to each other what we had knitted meanwhile. Thus I took several pictures of Ave's knits and she took a couple of pictures of my new shawlette.

Praegune kudum on üle hulga aja eesti villasest, ikka sama lemmik Aade Lõng 8/2. Sellest tuleb jakk. Näitan seljatükki. Ave, tänan piltide eest!
The current porject is, after a while, from Estonian wool, the unchangeable favourite Aade Lõng 8/2. It will be a jacket. Here is the back part. Ave, thanks for the pictures! 
Veel üks asi: 15.septembril kl 12 räägin Rocca al Mare Keskuse Liann Lõngad poes kolmnurksete rätikute konstrueerimisest, näitan skeeme ja rätikuid. Rohkem infot saab Liann Lõngad poest.
Another thing (this is local but just in case): on 15th of September at 12 o'clock at Rocca al Mare Cenre Liann Lõngad store I will speak about constructing triangular shawls, show charts and some shawls. More information at Liann Lõngad store.