Neljapäev, 31. august 2017

Kas läheb keerdu?/Is it going to be biased?

Suvel oli minu FB lehel arutelu, nimelt üks kuduja nägi seda pilti ja kirjutas oma sõbrannale, et näed, kui ringselt kududa, läheb kude alati keerdu. Vastasin lühidalt seal, aga arvan, et on põhjust kirjutada ka täpsemalt (selleks on blogi formaat sobivam). Seda enam, et ka tunnis minu käest küsitakse, kas ikka läheb keerdu/viltu.
This summer there was a discussion on my FB page: namely, one knitter saw this picture and wrote to her friend: see yourself, if you work in the round, the vabric is going to be biased. I gave a brief responce on my page but I believe that it woul be useful to write more on the subject (the blog format is better suited for this). Especially because in class I am often asked wether it is always biased.
Sellele küsimusele võib anda ettevaatliku vastuse: võib minna keerdu, aga ei pruugi. Seega väide, et ringselt kududes läheb alti keerdu, ei pea paika. Millal siis läheb keerdu? See sõltub neljast asjast: (1) lõngakeerd, (2) kiud, (3) muster, (4) diameeter. Alustan lõpust. See puudutab eelkõige labast kude ja väikest diameetri (varrukas). Mõnikord on nii, et kerel pole midagi näha, küll aga varrukal. Mis puutub punktidesse (1) ja (2), siis kõige tõenäolisem ajab keerdu tugeva keeruga puuvillane ja linane. Aga see pole jällegi universaalne reegel, oleneb konkreetsest lõngast. Veelgi rohkem: mõni lõng ei talu labast kude ka edasi-tagasi kududes (nt seda olen oma silmaga näinud Midara Linolo puhul). Aga vaatame pilte.
It is possible to give a cautious answer to the question: it can be biased but not necessarily. Thus, the claim that round knitting always causes bias, is not true. When it does get biased? It depends on four things: (1) twist, (2) fiber, (3) stitch pattern, (4) diametre. I will start from the end. It concerns mostly stockinete stitch and small diametre (sleeve). Sometimes it happens that there is no bias in the torso but there is one in the sleeve. As far as (1) and (2) are concerned, the most probable candidates for bias are cotton with a strong twist and linen. But this is not a universal rule, it depends on a particular yarn. Even more: some yarns do not tolerate stockinete even in back and forth kitting (I've witnessed this in Midara Linolo). Let us see some pictures.
Kollane sviiter on puuvillasest lõngast. Midagi pole viltu. Topp järgmisel pildil on paljudele tuttav, see on puuvillase ja sünteetika segu, samuti ei ole mingit probleemi.
The yellow sweater is from a cotton yarn. Nothing wrong. The top in the next picture is familiar to many readers, it is a cotton-nylon blend, no problem either.
Siin on aga ebaühtlase jämedusega lõng, ka pole midagi.
Here is a yarn that is uneven, no problems at all.
Siin on üks Kaksikutest, küljepilt. Koostis on mohäär, vill ja sünteetika.
Here is one of my Twins, a side view. The fiber composition is mohair, wool and some synthetic fiber.
Mida teha? Mitu võimalust. Valida mõni muu kude (nt parempidiste ja pahempidiste silmuste vaheldus, soonik, pits, palmikud). Teha külgedele sellised vertikaalsed triibud, nagu on näha halli Kaksiku pildil (võib olla ka palmik, väike pits vms). Teha ripsitriibud, nagu selle sviitri varrukatel (alumisel pildil). On ka selline nõks, mida kasutatakse lühendatud ridade kudumisel (nn wrap and turn), seda võib teha küljel, kus silmuse mähkimise koht pole nähtav (jällegi, küljel võib olla mõni väike triip pööramiskoha järel).
How to solve this? There ae several options. Pick up another stitch (alternation of kint and purl stitches, ribbing, lace, cables). Make some side patterns as you can see in the picture of the grey Twin (it can also be a narrow lace patter, a cable etc). Make stripes in reverse stockinet as in the sleeves in the picture below. There is also another tip: use wrap and turn (a short row technique). The turning point can be on the side where it is less visible (again, you can make a narrow stripe on the side after the turning point).



Teisipäev, 29. august 2017

Nüüd ka 8/2-st!/Now also from 8/2!

Siin on nüüd Aade Lõng 8/2-st versioon (100 g/400 m).
Here is a version from Aade Lõng 8/2 (100 g/400 m).
 
 
 
 
Pole kaalunud, arvan, et kulunud on u 200 g (800 m).
I have not weighed it but I think I've used up about 200 g (800 m).
Ravelry

Pühapäev, 27. august 2017

Kruiisirätik/The cruise shawl

Nüüd on mul veel pilte. Modell on Külli, Domus Linumi perenaine.
Now I have some more pictures. The model is Külli, the owner of Domus Linum.
 
 
 
Lõng/Yarn: Aade Lõng Artistic 8/1 (100 g/800 m), ~ 130 g.
Vardad/Neeldes: 3,5 mm, 4 mm.
Ravelry
Praegu on olemas soomekeelne õpetus, ingliskeelne tuleb hiljem. Soome kudujatega koome nüüd Facebookis siin.
Now I have the pattern in Finnish, the English one will come later. The KAL with Finnish knitters is on Facebook here.

Reede, 25. august 2017

Lühikseste ridade rätiku õpetus/Short rows shawl pattern

Nüüd on õpetus (retsept) olemas Ravelrys siin.
Now the pattern (recipe) is uploaded on Ravelry here.
Tulemas on ka 2017.a.käsitöö kruiisi rätiku õpetus.
There will be a pattern for the 2017 handicraft cruise shawl.

Kolmapäev, 23. august 2017

Valmis/Finished

Ei väsi imetlemast puhta villase lõnga ilu. Ainuke asi, et rätik on äkki liiga suur?
I cannot help admiring the beauty of pure wool. The only problem is that maybe the shawl is too large?
 
 
 
Õpetus tulemas.
Pattern coming.

Esmaspäev, 21. august 2017

Rätik/A shawl

Valmib sirbikujuline rätik (Burda käsitöökruiisi kooskudumise jaoks). On juba üsna suur. Valisin lihtsa mustri.
A sickle-shaped shawl is under costruction (for Burda Handicraft Cruise KAL). It is already quite large. I chose a simple stitch pattern.
 
 
Lõng on Aade Lõng Artistic 8/1, siiani on kulunud u 100 g (800 m), vardad 3,5 mm.
The yarn is Aade Lõng Artistic 8/1, so fare about 100 g (800 m) is used up, needles 3.5 mm.

Laupäev, 19. august 2017

Palmikutega sviiter/Cabled sweater

Mäletate seda postitust? Oli vaja vaid natuke soonikut kududa, aga pidin Leetu sõitma ja ei hakanud kaasa võtma. Nüüd on tõesti valmis.
Do you remember this post? Just a little bit of ribbing was lacking but as I had to go to Lithuania, I did not take it along. Now the sweater is really completed.
 

 
Pole veel kaalunud. Loodetavasti saab varsti modelli seljas pildistada, siis kirjutan lähemalt.
I have not weighed it yet. Hopefully modelled pictures will be available soon and then I will write more.

Neljapäev, 17. august 2017

Rätikust ja plaanidest/The shawl and other plans

Siin on mõni pilt (kus pildil olen mina, pildistaja on Kristiina Jeromans, suur tänu!).
Here are some pictures (where I am modelling, the photographer is Kristiina Jeromans, many thanks!).
 
 
 
 
Lõng/Yarn:Siūlas  (linane/linen) 100 g/450 m. Must/Black: 60 g, tumehall/dark grey: 31 g, helehall/light gey 31 g. Kokku/Total 122 g (549 m).
Vardad/Needles: 3,5 mm
Ravelry

Ja nüüd plaanidest. 5.-7.oktoobril toimub Burda käsitöö kruiis Helsinki-Stockholm-Helsinki (vt siin). Nagu eelmiselgi aastal, õpetan seal rätikute konstrueerimist (õppematerjalid täienevad) ja hakkan nüüd disainima rätikut kooskudumiseks. Seekord on plaanis esitleda Raasiku vabriku lõngu.
And now about plans. On 5-7 October there will be Burda handicraft cruise Helsinki-Stockholm-Helsinki (read here). Like a year ago, I will be teaching there shawl constructions (teaching materials are beign renewed) and now I am designing a shawl for knitting along. This time Raasiku factory yarns will be presented.
Nagu näete, lõng on juba keritud ja ootab alustamist.
As you see, the yarn is already in the ball and is waiting for the start.

Teisipäev, 15. august 2017

Hiigelsuur/Just huge

Hiigelsuur rätik! Õigemini, see on salli ja rätiku hübriid. Ei ole veel lõngajääke kaalunud. Must on peaaegu otsas (seda oli 60 g), halle on aga veel omajagu.
A huge shawl! To put it more precisely, it is a hybrid between shawl and scarf. I have not yet weighed up the leftovers. Black is almost gone (there was 60 g remaining) but there is some amount of both grey tones.
Ei mahu hästi pildile. Kunagi teen korralikumad pildid.
It is too large to get into the picture. I will get better pictures later.
 
 

Pühapäev, 13. august 2017

Jälle/Again

Kuna linast lõnga on järel ja ma ei tahtnud ette võtta midagi väga tõsist enne kodusõitu, teen jälle lühikeste ridadega rätikut. Jõudsin just koju, tegin paar pilti.
As I have some linen yarn remaining and because I did not want to start anything serious before my home trip, I am dowing short row shawl again. I've just arrived home and made a couple of pictures.
 
Ilm on hästi vahelduv, tundub, et on jälle aeg mõelda sviitritele ja soojematele rätikutele.
The weather is rather unstable and it seams that the time has come again to think about sweaters and warmer shawls.

Reede, 11. august 2017

Rööpkülik/Parallelogram

Eksperimendi võib lugeda õnnestunuks. Muidugi linane sall venib pikkusesse. Teine kord koon lühema ja pisut laiema, aga faktuur meeldib mulle. Kui kaugemalt vaadata, tundub nagu traat.
The experiment can be concidered as sucessful. Of course a linen scarf stetches in the length. Next time I woudl knit a shorter and a slightly broader one but the fabric is quite to my liking. If you look from afar, it is like wire.
 
 
Siin on näha kuju.
Here you can see the shape.

 
 
Lõng/Yarn: Siūlas  (linane/linen) 100 g/450 m, kumbagi värvi/each colour  ~50 g.
Vardad/Needles: 4 mm
Ravelry

Kolmapäev, 9. august 2017

Katsetan/Experimenting

Jälle linane ja jälle sall. Vaatame, mis välja tuleb. Katsetasin igasugu kudesid, labane kude läks meeletult keerdu (mingil määral läheb alati keerdu, aga linase puhul eriti), samas ei tahtnud tihket pinda. Seetõttu proovisin ripsi suurema vardaga ja see töötab. Äär on ebaühtlane, aga vist linase salli puhul ei ole oluline. Muidugi pesemine ja pingutamine võib muuta kõike.
Linen again and a scarf again. We shall see how it turns out. I tried out all kind of patterns, stockinette curled (it always curls to an extent but with linen curiling is very intence), at the same time I did not want anything dense. That's why I tried garrter stitch with larger needles and it seems to work. The edges are uneven but probably this is not very important in a linen scarf. Of course, washing and blocking may change everything.