Kolmapäev, 30. november 2011

Valmis/Finished

Esimese pildi järel on kohe selge, et olen Vilniuses, taustal paistab Mezgimo zona lõngapoe silt.
From the first picture you immediately see that I am in Vilnius and the sign of Mezgimo zona yarn shop is in the background.


Siin paistab muster kõige paremini.
Here the stitch pattern is most visible.


Pildid/Pictures: Sonata
Lõng/Yarn: Silvija (Albin Promotion), 50 g/150 m, 70 % vill/wool, 30 % siid/silk, ~360-370 g.
Vardad/Needles: 4,5 mm
Homme on kudumisklubi kokkutulek. On tore näha vanu tuttavaid! Homme-ülehomme rohkem pilte ja juttu.
Tomorow the local knitting club has a meeting. It is pleasant to see old friends! More pictures and stories tomorrow or the day after tomorrow.

Pühapäev, 27. november 2011

Varrukatest ja mustritest/About sleeves and stitch patterns

Lõng on mõnus ja kudumine edeneb. Nüüd on mul varrukad valmis. Kui see pole just kimono-, raglaan- või ümmargusest passest eraldatav varrukas, siis on tihti nii, et see võib mõjutada kudumi pikkust (s.o. varrukas tõstab kogu asja pisut üles). Sellepärast teen nii: koon kere osa umbes taljeni ja teen varrukad valmis. Teoreetiliselt võib mõjutada ka krae, aga minu arust mitte nii oluliselt. Sallkrae, mida kavatsen siiagi kududa, minu teada ei avalda üldpikkusele mõju.
The yarn is pleasant and my knitting is progressing. Now I have both sleeves. If it is not a kimono, raglan nor a sleeve growing out of the round yoke, very often it can affect the general length of a garment (that is, sleeves raise the whole thing a little bit). That is why I usually do the following: I knit the torso part approximately to the waist and then knit the sleeves. Theoretically, a collar may have some influence as well but not very dramatically. A shawl collar that I am going to knit in this case, does not affect the general length.
Siin on varruka muster. Tegin kalkulatsiooni ja vaatasin, et põhimustri mustrikord on päris lai, kas tasub siis üle koormata (austatud lugejad teavad, et ühelt poolt köidavad mind pitsimustrid, teiselt poolt minimalism, püüangi kahe vahel balansseerida - ehk vääriks see eraldi postitust). Küljel on aga juba mustririba, mis tundus sobivat põhimustriga, sellepärast otsustasin siingi korrata. 
Here is the stitch pattern for the sleeves. I did some calculations and realized that the pattern repeat of the main stitch is rather broad and maybe it would be counterintuitive to overdo it (distinguished readers know that, on the one hand, I am drawn to lace stitch patterns and, on the other, to minimalism, trying to balance between the two; maybe it is worth a special post). But there is already a small stitch pattern on the side and, apparently, it goes well together with the main pattern; thus, I decided to repeat it here.
Selja vaade:
The view on the back piece:

Reede, 25. november 2011

Uus leid/A new discovery

Jutt on lõngaleiust. Karnaluksis on nüüd müügil Silvija-nimeline lõng. Ainult 2 värvi, 70 % vill ja 30 % siid, 50 g/150 m. Hind on väga mõistlik.  Ja siin on juba uue asja algus.
It is about a yarn discovery. Currently Karnaluks carries the yarn named Silvija. Only 2 colours, 70 % wool and 30 % silk, 50 g/150 m. At a very reasonable price. And here is a new beginning.
Siia sobivad suured pitsilised mustrid. Võtsin vardad 4,5 mm.
Large lace patterns are suitable for the yarn. I am using needles 4.5 mm. 
Kui keegi Karnaluksi juhtub, soovitan soojalt!
If anyone is going to visit Karnaluks, I especially recommend it!

Kolmapäev, 23. november 2011

Ootamatu/Unexpected

Ootasin, et lõngast tuleks välja väike kimono varrukaga sviiter, aga ootamatult tuli tuunika! Metraaži poolest oli mohääri rohkem (3 tokki e. 750 m), meriinot vähem (2 tokki e. 700 m). Sellepärast orienteerusin meriino järgi. Kasutasin ära peaaegu kogu meriino. Peaaegu, kuna mustrikord on päris kõrge ja kartsin, et võib-olla ei jätku. Kanda saab mitut moodi, mida pildid näitavadki.
I was expecting that it will be enough yarn to make a small kimono-sleeved sweater but quite unexpectedly I ended up with a tunic! Speaking of metrage, I had more mohair (3 balls or 750 m) and less merino (2 balls or 700 m). That is why merino was decisive. I used up almost all merino. Almost, because the pattern repeat is rather high and I was afraid it will not be enough to end it. The tunic is wearable in a variety of ways, as you can see in the pictures.






Pildid/Pictures: Ruth
Lõng/Yarn: GGH Kid Melange (25 g/250 m), Austermann merino lace (25 g/350 m).
Vardad/Needles: 4,5 mm

Pühapäev, 20. november 2011

Jälle mohäär/Mohair agaian

Uus kudum käsil. Mohäär + peenike meriino. Kimono varrukas, kudusin esimest korda. Tegelikult pole siin midagi keerulist, ka seda võib teha õmblusteta. 
A new project started. Mohair + thin lace merino. Kimono-sleeve, I did this for the first time. In fact, there is nothing difficult here, you can do this in a seamless way as well.

Minu lõngad: Austermann Merino Lace, 25 g/250 m ja GGH Kid Melange, 25 g/250 m. Viimase ostsin suvel Vilniusest Casa Lana poest, kus mohääri valik on päris lai. Panin lõngd kokku ja olen rahul: nõnda on muster selgem.
Here are my yarns: Austermann Merino Lace, 25 g/250 m and GGH Kid Melange, 25 g/250 m. I bought the latter this summer in Vilnius at Casa Lana store that carries quite a wide range of mohair. I joined the yarns and I am glad I did: in this way the stitch pattern has a better definition.

Reede, 18. november 2011

Eksperimentaalhõlmik/Eksperimental wrap

Nüüd on pildid olemas. Värv on isegi enam-vähem õige. Mõnus lõng, muster paistab kenasti välja. Siiski, üks asi tulevikus silmas pidada: nn horisontaalne soonik (1.rida pp, 2. rida ph, 3. rida ph, 4.rida pp) on küll ilus, aga pärast niisutamist vajub pisut ära. Nii et näen 2 võimalust: mõni muu muster või mängida lühikeste ridadega õlgade juures.
The pictures are here now. The colour is more or less correct. A pleasant yarn, the pattern shows nicely. Still, one item for the future: so-called horizontal ribbing (1st row: k, 2nd row: p, 3rd row: p, 4th row: k) is quite fine but after moistening it becomes a little bit loose. So I see two options: another stitch or playing with short rows in the shoulders area.




Pildid/Pictures: Anu
Lõng/Yarn: Admiral (Schoppel-Wolle 4-fach), 100 g/420 m, ~200 g
Vardad/Needles: 3,5 mm
Ravelry

Kolmapäev, 16. november 2011

Jälle tehniline/Technical again

Selgitan pisut oma uue kudumi tehnilisi üksikasju. Mõne kudumiga on nii, et selle tegemist juhib suuremal määral intuitsioon. Esiteks, oli nii, et proovisin mitmesuguseid mustreid, samas tajusin, et siia oleks vaja midagai minimalistlikku. Lõpuks nii läkski. Teiseks, mõtlesin, et teen ürbi, alustan selja keskelt, koon edasi mõlemas suunas, panen käeaugu ja krae silmused ootama, koon külge jne, nagu tavaliselt (kui huvitab, võib vaadata postitusi sildiga "ürp" ja/või "põiki"). Mõtlesin veel, et kahandan hõlmad pisut alt. Kuid, olles lõpetanud selja osa, teinud käeaugud ja valmistunud edasi kuduma, läksin peegli juurde, tõmbasin selga ja nägin uut võimalust. Seni vaadake tagantvaateid, kohe lähen asja juurde.
I will explain a bit technical details of my new project. Some knits are guided by intution more than less. First, I tried several stitch patterns but at the same time realized that something minimalist is needed here. This is what I opted for finally. Second, I intented to do a wrap jacket as usual (if you are interested, you are welcome to look the tags "ürp/wrap" and/or "põiki/sideways"). I also thought about decreasing the front pieces in the bottom part. However, after having completed the back part, the armholes and prepared to knit further, I went up to the mirror, put the garment on and saw a new possibility. Please look at the back view so far, then I am going to the matter.
Niisugune on eestvaade. Värv on paigast ära ja millegipärast ühe hõlma diagonaalid on selgemad, kui teise hõlma omad.
This is the front view. The colour is all wrong and for some reason the diagonals of the left front piece are more defined than those of the other side.
Siin on suur pilt. Hakkasin kahandama. Rohelisega on näidatud kahandusjooned. Kahandasin n-ö kehasilmuseid krae järel. Tulemuseks sain sellise konstruktsiooni.
Here is a large picture. I started decreasing. The green lines are decrease lines. I evenly decreased body stitches, so to say, after the collar. The result is the present construction.
Vest on pisut lühike, aga ega ma sellepärast ei muretse . Suhtun sellesse kui eksperimenti. Veel teen väiksed varrukad, niipalju, kui lõnga jätkub (ja mul on järel 60 g). Järgmine kord teeks nii: 1) kehaosa pikem 2) kraele teeks huvitavama mustri, mõne palmiku või pitsi, kehaosa võiks aga olla mõnes ühtlases koes 3) eksperimenteeriks veel kahandustega.
The vest is a little bit short but I am not upset. I take it as an experiment. I am going to knit small sleeves as much as I have yaran left (and there is 60 g remaining). Next time I would do the following: 1) a longer torso part 2) a more interesting stitch pattern for the collar, a cable or lace, whereas the body could be in some plain stitch 3) I would experiment with the decreases.

Esmaspäev, 14. november 2011

Uus algus/A new beginning

Näitan uue kudumi algust. Ma ei ole veel kindel, kas läheb ikka õigesti, sellepärast ei räägi veel midagi.
I am showing the beginning of a new project. I am not yet sure whether it will turn out right and for this reason shall not reveal more so far.
Värv on enam-vähem õige. Lõng on jälle sokilõng.
The colour is more or less right. The yarn is a sock yarn again.

Laupäev, 12. november 2011

Triloogia, 2. osa/Trilogy, part II

 Nüüd on  pildid valmis. Miks postitusel on selline pealkiri, võite lugeda siit. Helena kirjeldab kenasti lõngade ostmislugu.
Now I am showing the pictures. If you want to know why the post has such a title, please look here. Helena explains how the yarn was purchased.



Lõng/Yarn: Regia Stretch Colour, 50 m/100 g, 70 % vill/wool, 23 % polüamiid/polyamide, 7 % polüester/polyester, ~230 g.
Vardad/Needles: 4 mm
Pildid/Pictures: Ave 

Reede, 11. november 2011

Kuivab/Drying

Praegusel aastaajal ei ole eriti palju valgust. Ja kui valgus sobib, siis ühel või teisel põhjusel ei saa alati sel hetkel pilte teha. Nüüd näitan, et on valmis ja kuivab. Kuivatan muidugi maas laotatult, ainult pildistamise ajaks panin riidepuule.
At this time of the year there is not much light. And when the light is fine, then for one or another reason it is not always possible to take pictures at this moment. Now I show you the finished and drying garment. Of course I let it dry on a flat surface, I only put it on the hanger for taking pictures.
Näitan mustrit lähemalt. Pärast niisutamist reljeefne pind säilis.
Here is a close view on the stitch pattern. After moistening the texture did not disappear. 
Loodetavasti lähiajal tulevad korralikud pildid.
Hopefully, proper pictures will be taken soon.

Teisipäev, 8. november 2011

Töö käib/Under construction

Nüüd läheb vara pimedaks, ei jõudnud eile pildistada, kuigi kavatsesin.
Now it is getting dark quite early and I did not manage to take pictures yesterday, although I intended to.
Varrukad on valmis, hakkasin kraed kuduma. Kui krae on ka valmis, siis otsustan pikkuse üle. Kunagi mainisin, et varrukad ja krae tõstavad kogu kupatuse kõrgemale, sellepärast jätan kereosa kudumise viimaseks.
The sleeves are finished and I started the collar. Once the collar is finished, I will decide on the length. Once I mentioned that the sleeves and the collar lift a bit the whole thing, that is why I am leaving the torso part to be the last one. 
Krae on alles algstaadiumis, sellepärast on vähe näha. Plaan on teha suur krae, vaatame, kas sobib.
The collar is in its initial stage, that is why there is little to see. My plan is to knit a big collar and it remains to be seen whether it fits.

Laupäev, 5. november 2011

Uus Käsitöö/The recent issue of Käsitöö

Uus Käsitöö on juba müügil! Panen pildid ka siia, siinsetele lugejatele on need kudumid tuttavad.
The recent Käsitöö is already there! I am posting the pictures here; the knits are familiar to my readers.