Kirjutasin varem, et tahan mustale mütsile kaaslast, lõnga oli kõvasti järel. Aga soonik, mis oli ilus mütsi puhul, polnud enam salli puhul huvitav. Ei olnud võimatu, aga polnud tunnet, et teen õigesti.
I wrote earlier that I wanted a mate for the black hat, especially becasuse I had a lot of yarn left. But the rib that was nice for my hat was quite uninteresting for the scarf. It was not completely impossible but I was not confident that I was doing it right.
Mäletate ehk seda salli aastast 2016. See on üsna klassikaline võrk labase koe põhjal: 1. reas 2 pp kokku, õs, 1 pp, 2. reas 2 ph kokku, õs, 1 pp. On veel ka ripsi põhiseid variante, kui eelnevalt kirjeldatud mustri 1. rida korratakse nii paremal, kui pahemal pool.
Maybe you remember this scarf from 2016. It is quite classical mesh, based on stockinette: in Row 1 k2 tog, yo, k1, in Row 2 p2tog, yo, p1. There is also a garter-based version, if you repeat Row 1 both on even and odd rows.
Siin on aga võrk ja soonik koos. 1. rida: 2 ph kokku, õs, 1 pp. See rida kordub nii paremal kui pahemal pool. Lõnga info siin.
Here you have ribbing-baased mesh. Row 1: p2tog, yo, k1. This row is repeated both on right and wrong side. Yarn information here.
neljapäev, 28. veebruar 2019
teisipäev, 26. veebruar 2019
Kahe rätiku õpetused/Two shawl patterns
Nüüd on õpetused inglise ja soome keeles Ravelrys.
Now the patterns are available on Ravelry in English and in Finnish.
Nyt ohjeet ovat Ravelryssä.
Ametyst
Now the patterns are available on Ravelry in English and in Finnish.
Nyt ohjeet ovat Ravelryssä.
Ametyst
pühapäev, 24. veebruar 2019
Head Vabariigi aastapäeva!/Happy Independence Day!
Head Vabariigi aastapäeva kõigile kudujatele, käsitöölistele ja disaineritele!
Happy Estonia Independence Day to all knitters, crafters and designers!
Happy Estonia Independence Day to all knitters, crafters and designers!
reede, 22. veebruar 2019
Lihtne sviiter/Simple sweater
Sviiter sokilõngast Superwash (Alize), 100 g/420 m, 75 % vill, 25 % polüamiid, ~2,5 tokki.
Sweater from sockyarn Superwash (Alize), 100 g/420 m, 75 % wool, 25 % polyamide, ~2.5 balls.
Sweater from sockyarn Superwash (Alize), 100 g/420 m, 75 % wool, 25 % polyamide, ~2.5 balls.
Sildid:
sokilõng/sock yarn,
sviiter/sweater,
valmis/FO
kolmapäev, 20. veebruar 2019
Mütsile kaaslane/A mate for the hat
esmaspäev, 18. veebruar 2019
reede, 15. veebruar 2019
Täna tunnis/Today in class
Kunagi ei tea, mis kellelegi meeldib ja miks. Nädal aega tagasi rääkisime tunnis nn põhikonstruktsioonist, tõin terve hulga erinevaid kudumeid. Mitmed aga vaatasid hoolega seda lihtsat sviitrit. Üks õpilane kirjutas mulle, et tahaks sellest rohkem teada. Kirjutasingi valmis uue materjali, täna räägime sellest täpsemalt.
You never know who likes what and why. A week ago we discussed so-called basic construction in class and I had a whole pile of varous knits with me. Several students paid attention to this quite elementary sweater. One student even wrote to me that she would like to learn more about it. So I wrote up new study material and we shall discuss it today in more detail.
You never know who likes what and why. A week ago we discussed so-called basic construction in class and I had a whole pile of varous knits with me. Several students paid attention to this quite elementary sweater. One student even wrote to me that she would like to learn more about it. So I wrote up new study material and we shall discuss it today in more detail.
Sildid:
mohäär/mohair,
sviiter/sweater,
õpetamine/teaching
kolmapäev, 13. veebruar 2019
Rätki jämedamast mohäärist/A shawl from heavier mohair
Tegelikult pole see mohäär väga paks, 50 g/180 m. On üsna pehme, mustrite suhtes kapriisne. Proovisin nii ja naa ja sain aru, et võrgumuster on kõige parem.
Actually, this mohair is not very heavy 50 g/180 m. It is rather soft and moody as far as stitch patterns are concerned. I tried out various options and realised that mesh stitch is the best option.
Actually, this mohair is not very heavy 50 g/180 m. It is rather soft and moody as far as stitch patterns are concerned. I tried out various options and realised that mesh stitch is the best option.
esmaspäev, 11. veebruar 2019
2 tunni müts/2 hours hat
Varem ei kudunud mütse, sest ei kujutanud ette, milline kootud müts sobib. Viimasel ajal sain aru, et mulle sobivad kõrged mütsid. Miks, on eraldi küsimus, aga praegu räägime siiski konkreetsest mütsist.
Ealier I did not knit hats because I had no idea what kind of knitted hat suits me. Recently I've realised that tall hats look good on me. Why so, is a separate question, let us talk now about this particular hat.
Tahtsin mõnda reljeefset mustrit. Lõng ei ole kahjuks selleks sobiv. Näete must-valgel pildil, et 2 x 2 soonik paistab kenasti, aga ta on puhtdekoratiivne, sooniku funktsiooni ei täida. 1 x 1 soonik ei paistnud isegi kena. Teine kord tean, et sellele lõngale tasub midagi lisada (peenikest mohääri näiteks). Müts ei ole eriti soe, lõng on poolvillane Hauswolle Extra (Schoeller + Stahl, 100 g/200 m), aga sobib, kui õues on pisut üle nulli. Mul kulus vähem kui 1 tokk (pea ümbermõõt 54 cm).
I wanted some textured pattern. Unfortunately, the yarn was not suitable for that purpose. You can see in the black-and-white picture that 2 x 2 ribbing is rather visible but it is purely decorative and does not fulfil the task of ribbing. 1 x 1 ribbing did not even look good. Next time I should know that if I use this yarn, it should be combined with another yarn (for instance, some thin mohair). The hat is not particularly warm but it is fine when the temerature is slightly beyond zero. The yarn is Hauswolle Extra (Schoeller + Stahl, 100 g/200 m) and I used up less than one ball (head circumference 54 cm).
Oli päris kena proovida, hiljem proovin veel teistest lõngadest.
It was nice to try it and I will try more from other yarns later.
Ealier I did not knit hats because I had no idea what kind of knitted hat suits me. Recently I've realised that tall hats look good on me. Why so, is a separate question, let us talk now about this particular hat.
Tahtsin mõnda reljeefset mustrit. Lõng ei ole kahjuks selleks sobiv. Näete must-valgel pildil, et 2 x 2 soonik paistab kenasti, aga ta on puhtdekoratiivne, sooniku funktsiooni ei täida. 1 x 1 soonik ei paistnud isegi kena. Teine kord tean, et sellele lõngale tasub midagi lisada (peenikest mohääri näiteks). Müts ei ole eriti soe, lõng on poolvillane Hauswolle Extra (Schoeller + Stahl, 100 g/200 m), aga sobib, kui õues on pisut üle nulli. Mul kulus vähem kui 1 tokk (pea ümbermõõt 54 cm).
I wanted some textured pattern. Unfortunately, the yarn was not suitable for that purpose. You can see in the black-and-white picture that 2 x 2 ribbing is rather visible but it is purely decorative and does not fulfil the task of ribbing. 1 x 1 ribbing did not even look good. Next time I should know that if I use this yarn, it should be combined with another yarn (for instance, some thin mohair). The hat is not particularly warm but it is fine when the temerature is slightly beyond zero. The yarn is Hauswolle Extra (Schoeller + Stahl, 100 g/200 m) and I used up less than one ball (head circumference 54 cm).
Oli päris kena proovida, hiljem proovin veel teistest lõngadest.
It was nice to try it and I will try more from other yarns later.
Sildid:
lõng/yarn,
mustrid/stitch patterns,
müts/hat,
soonik/ribbing,
vill/wool
laupäev, 9. veebruar 2019
Pireti rätik/Shawl for Piret
Tore, kui kellelegi meeldib minu stiil ja ta tellib endale mõne kudumi. See rätik on Piretile, Pallopsoni disainipoe perenaisele.
It is nice when someone likes my style and orders some knitwear. This shawl is for Piret, the owner of Pallopson design store.
Info lõngadest ja varrastest siin. Päris kena võimalus jäägid ära kasutada.
Information about yarns and needles here. A good opportunity to use up leftovers.
It is nice when someone likes my style and orders some knitwear. This shawl is for Piret, the owner of Pallopson design store.
Info lõngadest ja varrastest siin. Päris kena võimalus jäägid ära kasutada.
Information about yarns and needles here. A good opportunity to use up leftovers.
neljapäev, 7. veebruar 2019
Pallopsoni disainipood/Pallopsoni design store
teisipäev, 5. veebruar 2019
Sviiter on valmis/The sweater is completed
Poolpatentkoes sviiter sai valmis, olen sellega rahul. Pärst niisutust ja pingutust avanes kude kenasti ja muutus ühtlasemaks. Tõsi küll, pidin alt pisut lühemaks harutama, aga see pole lõnga, vaid hoopis poolpatentkoe "süü". Sviiter on paras n-ö keskmisele ilmale, mitte liiga kerge ja mitte hirmsoe.
Half-brioche sweater is completed and I am quite satisfied. After moistening and blocking the fabric opened up and became even. I had to frog the hem a little bit because the garment had stretched after blocking but the yarn is not to "blame", it is rather a feature of half-brioche stitch. The sweater is fine for the weather that is not too warm and not too cold.
Sürrealistlikud pildid sidrunipuuga on minu tütre tehtud. Kogu info lõnga ja varraste kohta on siin.
Surreal pics with lemon tree are taken by my daughter. All information about the yarn and needles is here.
Half-brioche sweater is completed and I am quite satisfied. After moistening and blocking the fabric opened up and became even. I had to frog the hem a little bit because the garment had stretched after blocking but the yarn is not to "blame", it is rather a feature of half-brioche stitch. The sweater is fine for the weather that is not too warm and not too cold.
Sürrealistlikud pildid sidrunipuuga on minu tütre tehtud. Kogu info lõnga ja varraste kohta on siin.
Surreal pics with lemon tree are taken by my daughter. All information about the yarn and needles is here.
pühapäev, 3. veebruar 2019
Kooskudumine lahti/KAL is starting
Kes tahavad, võivad ühineda kooskudumisega siin.
If you want, you can join my KAL here.
Õpetus on retsepti kujul, põhiline on mõista konstruktsiooni ja mõningaid mustri omadusi. Lõnga üle on enda otsustada.
It is a pattern recipe and the main thing is understanding the construction and some peculiarities of the stitch pattern. Your yarn, your gauge.
If you want, you can join my KAL here.
Õpetus on retsepti kujul, põhiline on mõista konstruktsiooni ja mõningaid mustri omadusi. Lõnga üle on enda otsustada.
It is a pattern recipe and the main thing is understanding the construction and some peculiarities of the stitch pattern. Your yarn, your gauge.
reede, 1. veebruar 2019
Tellimine:
Postitused (Atom)