Kolmapäev, 30. juuni 2010

Südasuvi/Midsummer

Valmis! Täna on ilus ilm, tõeline suvi, sellepärast ongi selline nimi.
Finished! Today the weather is nice, it is a real summer, that explains the name.

Mitmeid pilte:
Several pictures:






Fotod/Pictures: Anu
Lõng/Yarn: Titan Wool Egitto, 100 % puuvill/cotton, 50 g/120 m, ~7, 5 tokki/skeins
Vardad/Needles: 3 mm
Lõng ei veni pesus. Niisutamine on vajalik, siis muster on õige väljanägemisega.
The yarn does not stretch after wash. Moistening is needed because afterwards the lace pattern looks right.

Esmaspäev, 28. juuni 2010

Jälle teistmoodi/In a diffrent way again

Mul oli juba tükk alumist osa kootud, kui hakkasin äkki kahtlema. See alumine osa oli üsna tihke ja, kuidas nüüd öelda, ebahuvitav. Pidasin mehega nõu, ta oli nõus, et tõepoolest parem oleks, kui kogu tuunika oleks mustriline. Mis siis ikka, harutasin ja otsustasin, et olgu kõik mustris. Aga siiski ühe klausliga.
I had knit quite a big portion of the lower part when I started hesitating. The lower part seemed too dense and, how shall I render it, uninteresting. I discussed it with my husband and he agreed that it would be better to knit everything in the lace pattern. So I ripped the lower part and decided to do it in the same lace pattern. But with one reservation.

See klausel on vöökoht. Need eraldustriibud tundusid õiged.
The reservation is the waist line. These dividing stripes seemed right.

Siin on jälle võimalus kalduda teooriasse. Nimelt on mustrite sobitamine päris suur kunst. Ei räägi isegi tehnilisest küljest (et silmuste arv klapiks), vaid puht visuaalsest. Kardan alati üle pakkuda. Nt mõni teine pitsimuster selle mustri kõrval oleks liig, isegi tagasihoidlikum muster. Selle üle peaks veel mõtlema.
Again there is an excellent opportunity to go into theory. The matching of lace patterns is a great art. I am not even speaking about the technical side of it (i.e., the number of stitches in different patterns matching etc) but about the visual side. I am always afraid to overload. For instance, any other lace pattern in combination with this one would be too much, even a more modest one. I shall give it more thought.

Laupäev, 26. juuni 2010

Ikka punane/Still red

Jätkan. Tuunika all on pikemat sorti t-särk, et oleks näha, kui palju on kootud.
I go on knitting. There is a longer T-shirt under the tunic in order to see how much I already have.

Proovisin ka peeglist pildistada, et näha, kuidas seljas on.
I tried to take a picture of my reflection in order to see how it fits.

Siin on ülemise mustri lõpp, üleminek ja alumine muster.
Here is the end of the upper pattern, the transition and the lower pattern.

Vaatame, kas lõnga jätkub. Ostsin 8 tokki, täna alustasin 5-ndat (juba alumise mustri sees). Vaatame samuti, kas on vaja kasvatada. Ma ei taha laienevat alaosa.
We shall see whether I have enough yarn. I bought 8 skeins and started the 5th today (already in the middle of the lower pattern). I don't want a widening lower part.

Neljapäev, 24. juuni 2010

Midagi punast/something red

Eelkõige ilusat jaanipäeva kõigile! Nüüd on midagi punast. Punase värvi pildistamine on tänamatu töö. Lõng on Titan Wool Egitto, 50 g/120 m, 100 % puuvill. Meenutab väga Dropsi Muskati, millest on mul see vest.
First of all, have a nice midsummer day (in case it is a holyday for you). Now something red. It is counterproductive to photograph something red. The yarn is Titan Wool Egitto, 50 g/ 120 m, 100 % cotton. It strongly reminds of Drops Muskat, of which I have this vest.

Muster on selline:
The stitch pattern is as follows:

Sellest tuleb tuunika või lühike kleit, oleneb, kuidas nimetada.
It will become a tunic or a short dress, it depends how you prefer to name it.

Vardad 3 mm. Tuleb arvestada, et lõng venib pisut. Alla tuleb ilmselt mõni muu muster. See muster meeldib mulle kangesti, ei saa tööd käest ära panna.
The needles are 3 mm. It has to be taken into account that the yarn stretches somewhat. Probably there will be a different stitch pattern in the bottom. I like so much this stitch pattern, I cannot put my knitting aside.

Teisipäev, 22. juuni 2010

Merevaht nr. 2/Seafoam no 2

Seekord on tegemist tellimusega. Sooviti täpselt samasugust topi, nagu Merevaht. Ainult et suurus on suurem.
This time it is an order. The wish was a top exactly like Merevaht (Seafoam). Only in a bigger size.


Muster lähemalt.
A closer view on the stitch pattern.

Nagu näete, kõik on äärmiselt lihtne. Teistsusguse silmuste arvu tõttu on pisut teistsugune mustrikord. Mul pole lähiümbruses kedagi, kellel oleks see suurus, sellepärast on ainult riidepuupildid.
As you see, everything is extremely simple. Because of a different number of stitches the repeat is a little different. I don't have anybody in this size at home, that is why there are hanger pictures only.
Lõng/Yarn: Fonty Kidopale, 70 % mohair, 30 % polyamid (25 g/ 250 m), ~ 40 g
Vardad/Needles: 4 mm

Laupäev, 19. juuni 2010

Arutlusi lõngast/Speculations about yarn

Kõigepealt midagi uut. Tegelikult pole see uus päris uus. Minult telliti mohääritop, tegelik värv on türkiis. Alla tuleb muster. Praegu on kootud just niipalju, et käeaugud on juba olemas.
First of all, something new. In fact, this new is not quite new. I got an order for a mohair top, the real colour is tuqoise. There will be some lace pattern at the bottom. So far I have the armholes and a little bit more.

Nüüd aga lõngast. Käisin Karnaluksis kleidi/tuunika lõngu vaatamas. Kleit võiks olla suvine või mitte väga. Probleem oli selles, et nt lõngakoostis sobib, aga värv ei sobi ja vastupidi. Peenvillast lõnga oli päris palju ka, aga ei tea ette, kuidas puhas vill käitub, on kurbi kogemisi, et mõnikord ei hoia mustrit. Lõpuks otsustasin, et võtan prooviks ühe toki seda:
Now about yarns. I went to Karnaluks to pick some yarn for a dress/tunic. It could be a dress for summer or not. The problem was that if the fibers are fine, the colours are not suitable and vice versa. There was quite a lot of thin wool but there is no way to know in advance how pure wool would behave, for I have some sad experience when the fabric becomes shapeless. Finally, I decided to by one skein of this:

Vaatamata nimele, on selles lõngas 41 % villa, 34 % puuvilla, 25 % polüamiidi. 50 g/200 m. Mulle sobivaid värve oli vähe, kas see hall või must. Kui kellelgi on selle lõngaga kogemusi, olge lahked ja kirjutage.
Despite the name, the yarn has 41 % wool, 34 % cotton, 25 % polyamid. 50 g/200 m. Only two colours suited me, either this gray or black. If anyone knows anything about this yarn, please do let me know.

Neljapäev, 17. juuni 2010

Valmis/FO

Täna sain Helenalt armsa kaardi ia ilusaid nööpe. Kiitos, Helena!
Today I got a nice card and beautiful buttons from Helena. Thank you!

Ja nüüd sviitri pilte.
And now the sweater pictures.




Seekord pildistasime kodus, fotograafiks mu tütar.
This time we took pictures at home, my daughter was the photographer.

Sviiter on soe ja paneb mõtlema külmale aastaajale, nii et ahi on kohane taust.
The sweater is warm and makes you think about cold seasons, so that the stove is a suitable background.

Lõng/Yarn: Ragsokgarn (Løve Garn), 50 g/ 80 m, ~450 g
Vardad/Needles: 5 mm
Pildid/Photos: tütar/my daughter
Nüüd natuke tehnilist juttu. Muster on hõlpsasti kohandatav. Muutsin mustrikorra suurust vastavalt vajadusele. Ei peagi vist mainima, et sviiter on õmblusteta ja kootud ülevalt alla. Muidugi tegin proovilapi ja pesin selle ära, mõõtsin üle, ei olnud välja veninud. Siiski suur kampsun võib käituda teisiti (omaenda raskuse all). Tegin valmissviitri niiskeks, siis tundus, et koepind oli pisut veninud või, õigemini, lõdvemaks läinud. Põnevust jätkus, sest lõng on jäme ega tahtnud kuivada! Mitu korda vahetasin rätikut. Täna hommikul nägin, et kude oli saanud tagasi oma reljeefsuse. Soovitan seda lõnga, nüüd on see omal käel testitud. Lihtsalt varuge kannatust, kuni kudum ära kuivab.
Now some technical details. The stitch pattern is easily adjustable. I changed the width of the repeat when required. Needless to say, the sweater is a seamless top-down construction. Of course I swatched and moistened the swatch, then measured it and it had not stretched. Still, a big sweater can behave in an unpredictable way (due to its own weight). I moistened the finished garment and it felt like the fabric had stretched a little or, more precisely, became less defined. It was quite exciting because the yarn is thick and was not going to dry too quickly! I changed the towels several times. Today in the morning I noticed that the fabric had got back its definition. I recommend this yarn, as it is tested by me. Just be patient until your knitted garment gets dry.

Teisipäev, 15. juuni 2010

Kooskudumine/Knitting together

Täna oli õnneks ilus ilm ja Tammsaare pargis toimus avalik kooskudumine, nagu oligi plaanis. Aitäh korraldamast, Terje! Liann Lõngad lõi kaasa, pildil kõige parempoolne on Getter, Lianni juhataja.
Luckily today was a nice weather and public knitting took place at Tammsaare Park as intended. Terje, thanks for organizing! Liann Lõngad shop was a co-organizer, the first from the right is Getter, the manager of Liann.
Rahvast polnud väga palju, kuid sellegipoolest kudujaid jätkus. Juhtumisi oli kohal ka rühm hollandlasi, kes on Eestis n-ö kudumismatkal (kädud Raasikul ja Haapsalus ja Tallinna lõngapoodides ja ostetud lõnga jms). Mõnega olen varemgi kohtunud. Carla on vasakul, ilmselt lehvitab kellelegi. Rohelise rätikuga proua taga on Hilly. Nad on Eesti kudumistraditsioonide austajad ja õpetavad Hollandis Eesti pitsi.
It was not very crowded but still there was enough knitters. Quite incidentally a group of Dutch knitters was present, they are on a knitting trip in Estonia anyway (visited Raasiku and Haapsalu and yarn shops in Tallinn and bought yarns etc). I had previously met some of them. On the left is Carla, she is probably waving to somebody. Hilly is sitting behind the lady with a green shawl. They are admirers of Estonian knitting tradition and teach Estonian lace in the Netherlands.

Ja siin olen mina oma sviitriga. Pildil on näha, et vardad on veel sviitri sees, tegelikult nüüdseks on täitsa valmis. Rahvas tegi nalja, et võikski vardad sisse jätta, oleks nagu avangardistlik ehe.
And here I am with my sweater. In the picture you can still see the needles in the sweater but by now it is finished. People made jokes that I could leave it with the needles and it would be a kind of extravagant decoration.

Korralikumad sviitri pildid homme või ülehomme.
Better sweater pictures to come tomorrow or the day after tomorrow.

Pühapäev, 13. juuni 2010

Varrukas/Sleeve

Muster meeldib mulle. Peale selle on seda hea pildistada.
I like the stitch pattern. In addition to that, it looks good in the pictures.

All on vardad, sellepärast, et otsustansin enne kududa varrukad ja siis vaadata, kui palju peab veel kududa, kuna varrukad panevad kogu kudumi paika ja võib selguda, et kampsun on liita lühike.
I still have the needles below because I decided to knit the sleeves and to consider afterwards how much should be added in the bottom, as the sleeves put the shape into place and it can very well be that the sweater is too short.

Praegu katab üks varrukas küünarnukki. Kulunud on üks tokk.
Now the sleeve covers my elbow. I have knitted up one skein.

Mustrikord on hõlpsasti kohandatav. Varrukas on sama mustriga, ainult mustrikord on pisut väiksem.
The stitch pattern is easily modifiable. The sleeve has the same pattern but the repeat is a little bit smaller.

Reede, 11. juuni 2010

Ikka uuesti/And once more

Pean tunnistama, et olin eile liiga optimistlik. Kirjutasin ja siis läksin peegli juurde. Kohe selgus, et (1) kude on liiga tihke, pole minu maitse ja (2) kuigi teoorias on need pahempidised reas on ilusad, peeglipilt polnud kena. Järelikult, harutada ja alustada uuesti. Ja siis võtsin mustri, mida kaalusin algusest peale, ainult ei tea isegi, miks hakkasin tegema teisiti. Tõsi küll, tegumood on teine. Siiski põhiidee, s.o. sviiter kõrge kraega, on alles.
I have to admit that I was too optimistic yesterday. I posted here and then went to the mirror. Immediately it was clear that (1) the fabric is too tight to my liking and (2) although in theory these purl rows are nice, the mirror reflection was not. Therefore, frog and start again. And then I took up the stitch pattern I had been considering in the very beginning, only I don't know myself why I started doing something else. Yes, the construction is different. Still, the main idea, that is, a sweater with a high collar, is preserved.

Siin on riidepuu otsas. Krae võib olla rohkem püsti.
Here it is on the hanger. The collar can be more up.

Või vähem püsti.
Or less up.

Muster on kergesti modifitseeritav, kui on vaja, võib teha kasvatusi ja kahandusi täiesti märkamatult. Käeaugud on juba valmis, ühendasin ja koon jälle ringselt.
The lace pattern is easily modifiable, if you need, increases and decreases are completely invisible. The armholes are done and I joined the knitting and knit in round again.

Neljapäev, 10. juuni 2010

Uus katsetus/A new attempt

Piltide järgi pole küll selge, mis asi see on.
One cannot say from the picture what it is.

See on tulevase sviitri krae.
It is the collar of a future sweater.

Mõtlesin, et las olla vana hea raglaan. Raglaan meeldib mulle. Mu esimene kootud sviiter, nn Vanahall, oli ka raglaan.
I decided that it would be a raglan. I like raglan. My first knitted sweater, so-called Vanahall, was a raglan, too.

Algusesse pääsemine oli küll keeruline. Lõng Ragsokgarn on pealtnäha jäme (50 g/80 m), samas on piisavalt pehme. Tükk aega kulus tegumoe, mustri ja, kõige olulisem, vardanumbri valimisele. Varras on 5 mm. Vaatame, kuidas läheb.
Getting to the right start was difficult. The yarn Ragsokgarn looks bulky (50 g/80 m) but is soft enough. A whole lot of time was spent for choosing the construction, stitches and, most important, the needles. It is 5 mm. We shall see how it goes.

Teisipäev, 8. juuni 2010

Diagnoos: vatt/The diagnosis: cotton wool

Mõnikord on nii, et on kohe selge, mis läks valesti. Siis on lihtne. Mõnikord on aga nii, et on tunne, et midagi on viltu, aga n-ö diagnoosi on raske panna. Mingil hetkel tundsin, et miski ei meeldi. Kusjuures suurus jms on korras. Seletamatu asi. Arutasin mõne sõbraga, keegi ei leidnud viga, aga see tunne ei kadunud. Pildid on tehtud eile; kuna võimalikke pildistajaid polnud kodus, pildistasin end peeglist (paha lugu).
Sometimes it is clear at once what is wrong. In that case everything is easy. Sometimes, however, you have a feeling that something is wrong but it is hard to come forward with a diagnosis. At some point I felt that there is something I don't like. Whereas the size etc is fine. Inexplicable. I discussed it with some friends and nobody saw anything wrong with it; nevertheless, my feeling did not disappear. The pictures were taken yesterday; as potential photographers were not at home, I took a picture of my reflection in the mirror (too bad).

Siis hakkasin aru saama, et mulle ei meeldi seda lõnga katsuda, kuigi ta on pehme. Võib-olla liiga pehme (mul on selline probleem, ei armasta liiga pehmeid lõngu). Täna ütles tuttav müüja: nagu vatt. Just! See ongi diagnoos: lõng tundub katsudes nagu vatt. Ei saanud sellest kohe aru. Muidugi võite öelda, et teada asi, akrüül jne. Samas tean, et täpselt sama koostisega lõngad võivad olla väga mõnusad. Asi pole mitte ainult koostises, vaid ikka kuidas lõnga tehakse. Niisiis, läks valesti, aga hea, et olen targem.
Then I started realizing that I don't like to touch this yarn, although it is soft. Maybe even too soft (I have this problem, I dislike too soft yarns). Today a familiar saleswomen suggested: it feels like cotton wool. Exactly! This is the diagnosis: the yarn feels like cotton wool. I did not understand it in the beginning. Of course you may say that it has acrylic and it is all well known etc. Still, I know that yarns containing the same fibers in the same proportions can be rather pleasant. It is not only about the proportions of fibers but also how a certain yarn is produced. So it went wrong but it is good that I have learned something.

Pühapäev, 6. juuni 2010

Midagi uut/Something new

Näitan midagi uut. Sellest tuleb kõrge kraega sviiter. Värv on kõige õigem esimesel pildil, tegelikult on lillakam.
Here is something new. It will become a turtle-neck sweater. The most realist rendition of the colour is in the first picture, in fact, it is more purplish.


Lõngast. Mul on 5 tokki Sandnes Kitten mohääri, 50 g /16o m. Seda lõnga on mulle kiidetud korduvalt. Vaatasin Ravelrys ja sain mulje, et 5 tokist saaks küll sviitri, aga kõrge krae osas pole kindel, kas jätkub. Mõtlesin, et ei riski ja ostan uut lõnga, kuna Sandnesi Eestist ei saa ja tuleb nt Soome sõita. Sellepärast hankisin Karnaluksist Patons Studio mohääri, mis on sama (50 % mohäär, 50 % akrüül, 50 g/160 m) 6 tokki.
About the yarn. I have 5 skeins of Sandnes Kitten mohair, 50 g/160 m. I have repeatedly heard positive comments about it . I looked up on Ravelry and got an impression that 5 skeins is enough for a sweater but maybe the collar would be questionable. I decided not to take the risk and to get new yarn because Sandnes is not on sale in Estonia and it would be necessary to go to Finland, for instance. That is why I got from Karnaluks Patons Studio mohair that has the same characteristics (50 % mohair, 50 % acrylic, 50 g/160 m), 6 skeins.

Karnaluksis on lõng tõesti soodne. Aga nüüd üllatus: mul on kootud ütleme pool kere osast ja esimene tokk pole veel päris lõppenud. Huvitav, mitu tokki siis kulub.
The yarn is really cheap at Karnaluks. And now a small surprise: I have a half of the torso part knitted and the first skein is not yet finished. I am curious how many skeins I will use up.
Sviitrist. Konstruktsioon on muidugi tuttav, kuid kasvatusi tegin kahes võttes, mitte korraga. Alla tuleb veel muster, pean selleni veel kuduma. Võib muidugi tunduda, et kõik kudumid on enam-vähem samasugused. Aga hakkasin nüüd aru saama, et võib-olla on kõrvaltvaatajale/mittekudujale paistab silma paljude kudumite sarnasus, tegijale aga vastupidi, kuna tegija (antud juhul mina) uurib teatud elementide võimalusi jne.
About the sweater. Of course the construction is familiar; however, I made increases in two steps and not at once. There will be a pattern in the bottom but I have to knit some more. One can think that all my garments are more or less alike. Still, now I have realized that it may very well be so for an observer/non-knitter but an author (me in this case) seeks to explore the potential of certain elements.

Reede, 4. juuni 2010

Punamust/Red-black

Hõlmikvest on nüüd täitsa valmis, tegime Pronksi poes hulga pilte. Kahjuks on mul jälle tekkinud värviallergia, kududes tundsin, et silmad kipitavad ja valmiskudumine pesu ei aidanud. Nii et selle vesti saab endale keegi teine, endale koon mõnest muust lõngast.
The wrap-vest is finished and we took some photos at Pronksi yarn shop. Unfortunately, I have dye allergy again, while knitting I felt irritation in the eyes and washing the garment did not help. So somebody else gets this vest and I will knit for myself something similar from another yarn.
Seda kudumit saab kanda mitut moodi. Näiteks täitsa lahtiselt:
This garment can be worn in a variety of ways. For instance completely open:

Võib ka haaknõelaga kinni panna:
You can use a pin:




Või kinni sõlmida:
Or tie a knot:

Anu mõtles välja veel paar võimalust:
Anu invented a couple of options more:





Kui sõlm on taga, siis eest näeb välja nii:

When the knot is on the back, the front looks like this:



Võib selga panna n-ö tagurpidi, aga sõlmida eest:

You can put it on backwards, so to say, but have the knot in the front:

Pildid/Photos: Anu

Lõng/Yarn: Evilla 8/2 (100 g/ 400 m), ~ 120 g

Vardad/Needles: 3,5 mm
Paaril pildil on näha, et kastid Evilla lõngaga on juba kohal. Homme on väljamüük. Ja 15. juunil kl 12 on avalik kooskudumine (World Wide Knitt in Public Day) Tallinnas Vabaduseväljakul, püüan kohal olla.

In a couple of pictures you can see that the boxes with Evilla yarns have arrived. The sale is tomorrow. And June 15th is a World Wide Knitt in Public Day at Vabaduse Square in Tallinn, I hope to be there.