Tore oli taas Miaga kohtuda. Kohtumine oli lühike, aga jõudsime ikka koos kududa ja tegime paar pilti.
It was nice to meet Mia again. The meeting was short but we managed to knit together for a bit and took some pictures.
Aga siin on sviiter, edeneb päris hästi. Loodan, et saan ühe varruka täna valmis.
And here is the sweater, it is progressing nicely. I hope to finish one sleeve today.
pühapäev, 31. jaanuar 2016
reede, 29. jaanuar 2016
Plaani muutus/Change of plans
Ilmselt ei taha patentkude, et ma praegu temaga tegeleksin. Sama lugu: panin sviitri selga (mõlemad varrukad olid juba valmis), tundus ikka liiga ümber, kuigi tegelikult oli vähemalt üks suurus suurem sellest, mida tavaliselt kannan. Siis kunagi hiljem ja mõnest muust lõngast. Kimono erijuhtumi juurde tahan aga tagasi tulla, mul on vist isegi lõng olemas.
Probably, patent stitch does not want me to deal with it right now. It was the same story all over again: I tried on the sweater (both sleeves had been finished) and it seemed to be too clingy, although it was in fact at least one size bigger than what I usually wear. Well, I'l do this later and with a different yarn. Quite sure, I wish to return to the particualr casae of kimono and I probably even have the yarn.
Lõng on aga ilusat värvi ja üks lihtne sviiter võib ikka olla. Praegu on vaja veel kududa selja- ja esitüki pikemaks, varsti saab ühendada.
But the yarn has a beautiful colour and there is always a possibility for a simpole sweater. The back and front pieces have to be knitted to be a little longer and can be joined soon.
Probably, patent stitch does not want me to deal with it right now. It was the same story all over again: I tried on the sweater (both sleeves had been finished) and it seemed to be too clingy, although it was in fact at least one size bigger than what I usually wear. Well, I'l do this later and with a different yarn. Quite sure, I wish to return to the particualr casae of kimono and I probably even have the yarn.
Lõng on aga ilusat värvi ja üks lihtne sviiter võib ikka olla. Praegu on vaja veel kududa selja- ja esitüki pikemaks, varsti saab ühendada.
But the yarn has a beautiful colour and there is always a possibility for a simpole sweater. The back and front pieces have to be knitted to be a little longer and can be joined soon.
kolmapäev, 27. jaanuar 2016
Kimono erijuhtum/A particular case of kimono sleeve
Praegu ei tee palju juttu, näitan pilti. Kuigi plaane on palju, ikka võitis soov kududa jälle poolpatendis.
I will be brief and just show some pics. Although there is a lot of plans, my wish to knit in half-patent eventually won.
Lõng on Teksrena täisvillane, 100 g/360 m.
The yarn is Teksrena wool, 100 g/360 m.
Alumine pilt näitab, kui palju silmuste üleskorjamine sirgendab äärt. Võrrelge varruka algust vasakul ja tühja auku paremal.
The bottom picture demonsrates to what extent pickung up stitches straightens the edge. Compare the beginning of the sleeve on the left to the empty hole on the right.
I will be brief and just show some pics. Although there is a lot of plans, my wish to knit in half-patent eventually won.
Lõng on Teksrena täisvillane, 100 g/360 m.
The yarn is Teksrena wool, 100 g/360 m.
Alumine pilt näitab, kui palju silmuste üleskorjamine sirgendab äärt. Võrrelge varruka algust vasakul ja tühja auku paremal.
The bottom picture demonsrates to what extent pickung up stitches straightens the edge. Compare the beginning of the sleeve on the left to the empty hole on the right.
esmaspäev, 25. jaanuar 2016
Kohev sall/Fluffy scarf
Sall meeldib mulle väga, ei ole liiga palav, saab kanda ka sees. Külli, tänan piltide eest!
I quite like the scarf, it is not too hot and can be worn indoors. Külli, thanks for the pictures!
Lõng/Yarn: (1) Merino Gold (Madam Tricote, 60 % meriino/merino, 40 % akrüül/acrylic), 100 g/400 m, ~ 110 g; (2) Haapsalu (Midara, 100 % vill/wool), 100 g/1400 m, ~30 g
Vardad/Needles: 5,5 mm
Ravelry
I quite like the scarf, it is not too hot and can be worn indoors. Külli, thanks for the pictures!
Lõng/Yarn: (1) Merino Gold (Madam Tricote, 60 % meriino/merino, 40 % akrüül/acrylic), 100 g/400 m, ~ 110 g; (2) Haapsalu (Midara, 100 % vill/wool), 100 g/1400 m, ~30 g
Vardad/Needles: 5,5 mm
Ravelry
laupäev, 23. jaanuar 2016
Natuke pilte/Some pictures
Päris üllatav on, et sain salli lõpuni kududa ilma, et ees ootaks veel üllatusi. Tegin niiskeks, ja nagu avata võis, venis sall pikkusesse (eks ole, meriino sisaldusega lõng + kohev poolpatent). Olin arvestanud sellise võimalusega, on isegi hea, et saan salli mitu korda ümber kaela keerata. Loodetavasti saab varsti pildistada minu kaelas. Lõppkokkuvõttes olen salliga väga rahul.
It was rather surprising that I managed to finish the scarf without any surprises in store. I moistened it and, quite logically, the scarf stretched in the length (but of course, one of the fibers is merino + fluffy half-patent stitch). I had expected this and it is even for the bette that I can wind the scarf several times. Hopefully, there will be modelled pictures soon. All in all, I am quite satisfied with the scarf.
Viimane pilt näitab pikkust.
The last picture demonstrates the length.
It was rather surprising that I managed to finish the scarf without any surprises in store. I moistened it and, quite logically, the scarf stretched in the length (but of course, one of the fibers is merino + fluffy half-patent stitch). I had expected this and it is even for the bette that I can wind the scarf several times. Hopefully, there will be modelled pictures soon. All in all, I am quite satisfied with the scarf.
Viimane pilt näitab pikkust.
The last picture demonstrates the length.
Sildid:
meriino/merino,
patent/patent stitch,
sall/scarf,
valmis/FO
neljapäev, 21. jaanuar 2016
Ma ei imesta enam/I am not surprised even slightly
Eelmises postituses saite lugeda isemeelsest lõngast. Plaanisin kolmnurkset rätikut. Kui jõudsin kõige laiema kohani, nägin, et ei lange hästi, kuhjub lõua alla, ühesõnaga, jälle pole õige asi. Siis mõtlesin välja, et võib olla sall, aga mitte tavaline kandiline. Olen praegu poole peal.
In the previous post you read about a moody yarn. I was planning a trianguar shawlette. Once I got to the widest point, I realized the fabric does not fall nicely but gathers under the chin, that is, something is not right. Then I decided that it could be a shawl but not a usual rectangular one. I am approximately in the middle now.
Siin on parem pilt koepinnast.
This is a better picture of the fabric.
Ma enam ei imesta, kui selgub, et tuleb jälle plaanimuutus. Aga mis sest, patentkude on mõnus ja koon edasi. Annan kindlasti teada, mis lõpuks välja tuleb.
I would not be surprised if it comes out that I have to change the plan once again. Whaterver, patent stitch is pleasant and I continue knitting. I will definitely inform you what will come out if this.
In the previous post you read about a moody yarn. I was planning a trianguar shawlette. Once I got to the widest point, I realized the fabric does not fall nicely but gathers under the chin, that is, something is not right. Then I decided that it could be a shawl but not a usual rectangular one. I am approximately in the middle now.
Siin on parem pilt koepinnast.
This is a better picture of the fabric.
Ma enam ei imesta, kui selgub, et tuleb jälle plaanimuutus. Aga mis sest, patentkude on mõnus ja koon edasi. Annan kindlasti teada, mis lõpuks välja tuleb.
I would not be surprised if it comes out that I have to change the plan once again. Whaterver, patent stitch is pleasant and I continue knitting. I will definitely inform you what will come out if this.
teisipäev, 19. jaanuar 2016
Kolm korda pool svitirit ja kaelarätt/Three times half of a sweater and a shawlette
Ma ei karda harutada, kui asi ei tundu õige olevat. Isegi kui asi on peaaegu valmis. Siin kirjutasin sviitrist, mis ei tundunud õige. Harutasin, vahepeal kudusin muid asju. Siis mõtlesin, et kooks õige poolpatendis. Kõik oli kena, jõudsin juba taljeni, aga siis tundus, et kudum on kuidagi liiga puhvis. Harutasin. Tegin soonikut, mille proovilapp oli väga ilus. Jõudsin taljeni, aga jälle paha lugu: kuigi ei olnud sugugi kitsas, koepind liibus keha vastu. Harutasin. Sellest lõngakombinatsioonist on mul selline jakk, ainult et nüüd on "kaaslane" tumehall, mitte must.
I am not afraid of frogging, if a knit does not feel right. Even if it is almost finished. I wrote here about a sweater that did not seem suitable. I ripped it and worked on other things meanwhile. Then I thought I would like half-patent stitch sweater. Eveything was nice and I got as far as waist but then it appeared that the sweater is too fluffy. I frogged. I made some ribbing that looked quite beautiful as a swatch. Got to the waste line but failed again: although the knit had some positive ease, the fabric tended to cling to the torso. I ripped. I have this cardi from this yarn combination (only this time the "partner" is dark grey and not black):
Seega tinglikult öeldes sakilised mustrid sobivad hästi, aga milleks mulle veel üks sakiline jakk samast lõngast! Nüüd räägime sellest, miks harutatud variandid ei kõlvanud. Kuigi metraaži poolest on põhilõng nagu sokilõng (100 g/400 m) ja seega võrreldav Dropsi Fabeliga ja Aade Lõng 8/2-ga (või Teksrena täisvillasega), ei ole metraaž ainumäärav. Rõhutan seda korduvalt Ravelrys, kui on mõni kooskudumine. Loeb ka koostis. Vaatame nüüd neid pilte, kus on tegemist patendi ja poolpatendiga.
Thus, a kind of chevron pattern would be good for this yarn but do I really need another chevron patterned cardi from the same yarn? Now let us talk about why the frogged attempts did not work. Although the main yarn has the same weight as usual sock yarns (100g/400 m) and is, therefore, comparable to Fabel by Drops and Aade Lõng 8/2 (or pure wool by Teksrena), yarn weight is not the only cirterum. I always stress this on Ravelry when we have a KAL. Fiber composition has to be considered, too. Let us observe the pictures with patent and half-patent stitch.
Roheline sviiter on patentkoes, Aade Lõng 8/2-st (täisvillane, rohkem pilte siin). Must on poolpatent, lõng on Fabel (vill 75 %, nailon 25 %, rohkem pilte siin). Need lõngad ei ole nii pehmed ja vetruvad. Seega ei ole midagi liiga keha ümber. Aga nüüd on mul põhilõng Merino Gold (Madam Tricote, 60 % meriino, 40 % akrüül). Nii et proovisin veel nii ja naa ja otsustasin, et las tuleb kolmnurkne rätik poolpatendis.
The green sweater is in patent stitch from Aade Lõng 8/2 (pure wool, more pictures here). The black one is half-patent and the yarn is Fabel (75 % wook, 25 % nylon, more pics here). The yarns are not so soft and bouncy. Thus, nothing is too tight around the body. In the current case my main yarn is Merino Gold (Madame Tricote, 60 % merino, 40 % acrylic). So I tried out various things and finally decided in favour of a triangular shawl in half-patent stitch.
Nagu näete, koon põiki.
As you can see, I am working sideways.
Seega lõng saab ära kasutatud ja üks tume rätik kulub mulle alati ära. Probleem on lahendatud.
Thus the yarn will be eventually used up and a dark shawlette would not do any harm in my wardrobe. The problem is solved.
I am not afraid of frogging, if a knit does not feel right. Even if it is almost finished. I wrote here about a sweater that did not seem suitable. I ripped it and worked on other things meanwhile. Then I thought I would like half-patent stitch sweater. Eveything was nice and I got as far as waist but then it appeared that the sweater is too fluffy. I frogged. I made some ribbing that looked quite beautiful as a swatch. Got to the waste line but failed again: although the knit had some positive ease, the fabric tended to cling to the torso. I ripped. I have this cardi from this yarn combination (only this time the "partner" is dark grey and not black):
Seega tinglikult öeldes sakilised mustrid sobivad hästi, aga milleks mulle veel üks sakiline jakk samast lõngast! Nüüd räägime sellest, miks harutatud variandid ei kõlvanud. Kuigi metraaži poolest on põhilõng nagu sokilõng (100 g/400 m) ja seega võrreldav Dropsi Fabeliga ja Aade Lõng 8/2-ga (või Teksrena täisvillasega), ei ole metraaž ainumäärav. Rõhutan seda korduvalt Ravelrys, kui on mõni kooskudumine. Loeb ka koostis. Vaatame nüüd neid pilte, kus on tegemist patendi ja poolpatendiga.
Thus, a kind of chevron pattern would be good for this yarn but do I really need another chevron patterned cardi from the same yarn? Now let us talk about why the frogged attempts did not work. Although the main yarn has the same weight as usual sock yarns (100g/400 m) and is, therefore, comparable to Fabel by Drops and Aade Lõng 8/2 (or pure wool by Teksrena), yarn weight is not the only cirterum. I always stress this on Ravelry when we have a KAL. Fiber composition has to be considered, too. Let us observe the pictures with patent and half-patent stitch.
Roheline sviiter on patentkoes, Aade Lõng 8/2-st (täisvillane, rohkem pilte siin). Must on poolpatent, lõng on Fabel (vill 75 %, nailon 25 %, rohkem pilte siin). Need lõngad ei ole nii pehmed ja vetruvad. Seega ei ole midagi liiga keha ümber. Aga nüüd on mul põhilõng Merino Gold (Madam Tricote, 60 % meriino, 40 % akrüül). Nii et proovisin veel nii ja naa ja otsustasin, et las tuleb kolmnurkne rätik poolpatendis.
The green sweater is in patent stitch from Aade Lõng 8/2 (pure wool, more pictures here). The black one is half-patent and the yarn is Fabel (75 % wook, 25 % nylon, more pics here). The yarns are not so soft and bouncy. Thus, nothing is too tight around the body. In the current case my main yarn is Merino Gold (Madame Tricote, 60 % merino, 40 % acrylic). So I tried out various things and finally decided in favour of a triangular shawl in half-patent stitch.
Nagu näete, koon põiki.
As you can see, I am working sideways.
Seega lõng saab ära kasutatud ja üks tume rätik kulub mulle alati ära. Probleem on lahendatud.
Thus the yarn will be eventually used up and a dark shawlette would not do any harm in my wardrobe. The problem is solved.
laupäev, 16. jaanuar 2016
Salli pilte/Pictures of the scarf
Suur tänu Helinile, kes tegi täna paar pilti.
Many thanks to Helin who took some pictures today.
Lõng/Yarn: Aade Lõng Artistic 8/2, ~ 150 g (600 m)
Vardad/Needles: 5 mm
Ravelry
Many thanks to Helin who took some pictures today.
Lõng/Yarn: Aade Lõng Artistic 8/2, ~ 150 g (600 m)
Vardad/Needles: 5 mm
Ravelry
neljapäev, 14. jaanuar 2016
Kui naaber vaataks aknast/If our neighbour looks out of the window
...siis näeks ta huvitavat pilti. Mitte, et naabreid huvitaks, mida me teeme, arutlen teoreetiliselt. Sest sall on nii pikk, et ma ei tea, kuidas pildistada, et näidata pikkust.
... then s/he would see a peculiar picture. Not that our neighbours are interested in what we do, it is purely theoretical. Because the scarf is so long that I don't know how to photograph it in order to demonstrate its length.
Vaatasin, et oleks vaja veel ühte värviüleminekut, 20-30 cm.
I realized I need one colour transition more, about 20-30 cm.
... then s/he would see a peculiar picture. Not that our neighbours are interested in what we do, it is purely theoretical. Because the scarf is so long that I don't know how to photograph it in order to demonstrate its length.
Vaatasin, et oleks vaja veel ühte värviüleminekut, 20-30 cm.
I realized I need one colour transition more, about 20-30 cm.
Praegu tulemas on tumesinine sektsioon.
Now I have a dark blue section coming.
teisipäev, 12. jaanuar 2016
Edeneb/Progressing
Kui kudum alles valmib ja on pesemata, siis tihtilugu pole mustrist aru saada. Aga küllap on näha värviüleminekuid. Jõuan jälle sinise sektsiooni juurde. Nõnda võib salli pikkust plaanida. Iseenesest pole oluline, et värvijaotus oleks sümmeetriline (et algaks tumesinisega ja lõpeks ka sellega), aga kui kellelgi peaks soovi olema, siis võib sektsioonid ära mõõta ja kalkuleerida.
While a knit is still in progress, sometimes the stitch pattern seems unclear. But you can see colour transitions in any case. I am geting to blue section again. In this way you can plan the length of a scarf. Actually, it is not terribly important that colour distribution should be symmetrical (i.e., starting with dark blue and ending with the same colour) but if one wishes to do so, one can measure the sections and do some calculations.
Vastu valgust pildistades ei näe värve, aga on aimu mustrist. Nagu näete, Tallinnas on tubli talv!
If you take picture against the light, the colours are undistinguishable but you can get some idea about the stitch pattern. As you can see, there is a real winter in Tallinn!
While a knit is still in progress, sometimes the stitch pattern seems unclear. But you can see colour transitions in any case. I am geting to blue section again. In this way you can plan the length of a scarf. Actually, it is not terribly important that colour distribution should be symmetrical (i.e., starting with dark blue and ending with the same colour) but if one wishes to do so, one can measure the sections and do some calculations.
Vastu valgust pildistades ei näe värve, aga on aimu mustrist. Nagu näete, Tallinnas on tubli talv!
If you take picture against the light, the colours are undistinguishable but you can get some idea about the stitch pattern. As you can see, there is a real winter in Tallinn!
pühapäev, 10. jaanuar 2016
Jälle sall/A scarf again
Proovisin üht ja teist, hakkasin kuduma sirbikujulist rätikut, aga ei meeldinud. Tundus liiga tihke. Formaalselt pole lõng jäme, 100 g/400 m, aga jälle tuleb rõhutada, et lõnga metraaž ei ütle veel kõike, samuti koostis mitte, sest lõnga olek sõltub töötlusest. Siis proovisin veel ühte kolmnurkset moodust, aga labane kude ei olnud ilus. Selle kolmnurkse jaoks oleks vaja peenemat lõnga, igatahes skeem on arvutis ja ootab tegemist.
I've been trying this and that and started knitting a sickle-shaped shawl but I disliked it. It seemed too dense. Based on formal criteria, the yarn is not thick at all, 100 g/400 m, yet this is again a right place to stress that yarn weight does not contain all necessary information, neither does the fiber composition because the way how the yarn is depends a lot on how it is manufactured. Then I tried a triangular shape but stockinette was not nice. This triangular shape requires a lighter yarn but in any case I have the chart on my computer waiting.
Niisiis, võrguline sall, seekord pisut laiem ja sinilillast villasest lõngast. Tahtsin kududa värvi üleminekuni ja näidata, aga valget aega on nii vähe, et näitan kohe.
Thus, the net-like scarf pattern, this time slightly wider and from blue-purple wool. I wanted to knit up to the colour transition and to show it but the light time is very short, so I have to show now.
Võrduseks olemasoleva salliga. Mulle tundub, et pildil on näha vahet pesemata ja pestud kudumi vahel. Sall läheb poodi näidiseks.
A comparison with the existing scarf. I think the picture demonstrates the difference between unwashed and wahsed knit. The scarf will be a sample for a store.
I've been trying this and that and started knitting a sickle-shaped shawl but I disliked it. It seemed too dense. Based on formal criteria, the yarn is not thick at all, 100 g/400 m, yet this is again a right place to stress that yarn weight does not contain all necessary information, neither does the fiber composition because the way how the yarn is depends a lot on how it is manufactured. Then I tried a triangular shape but stockinette was not nice. This triangular shape requires a lighter yarn but in any case I have the chart on my computer waiting.
Niisiis, võrguline sall, seekord pisut laiem ja sinilillast villasest lõngast. Tahtsin kududa värvi üleminekuni ja näidata, aga valget aega on nii vähe, et näitan kohe.
Thus, the net-like scarf pattern, this time slightly wider and from blue-purple wool. I wanted to knit up to the colour transition and to show it but the light time is very short, so I have to show now.
Võrduseks olemasoleva salliga. Mulle tundub, et pildil on näha vahet pesemata ja pestud kudumi vahel. Sall läheb poodi näidiseks.
A comparison with the existing scarf. I think the picture demonstrates the difference between unwashed and wahsed knit. The scarf will be a sample for a store.
reede, 8. jaanuar 2016
2016.a. esimene kudum/The first knit of 2016
Näitan pilte. Külli, tänan poseerimast!
Here are the pictures. Külli, thanks for modelling!
Sviitri õpetuse lubasin Käsitöö kevadnumbrisse.
I promised the pattern for the Spring issue of Käsitöö.
Ravelry
Here are the pictures. Külli, thanks for modelling!
Sviitri õpetuse lubasin Käsitöö kevadnumbrisse.
I promised the pattern for the Spring issue of Käsitöö.
Ravelry
kolmapäev, 6. jaanuar 2016
Valmis/Finished
Sviiter on valmis.
The sweater is finished.
Kasutasin ära 2 tokki ja kolmandast ainult poole mustrikorra võrra. Nii et mul on veel rätiku jagu lõnga. Lihtsalt võrratu! Nüüd hakkan kerima üleminekulõnga (Aade Lõng Artistic 8/2). Sellest tuleb rätik.
I've used up 2 balls and a little bit of the third one just for a half of the pattern repeat in the height. It leaves me with the quantity enough for a shawl. Quite extraordinary! Now I am going to wind the variegated yarn (Aade Lõng Artistic 8/2). It will become a shawl.
The sweater is finished.
Kasutasin ära 2 tokki ja kolmandast ainult poole mustrikorra võrra. Nii et mul on veel rätiku jagu lõnga. Lihtsalt võrratu! Nüüd hakkan kerima üleminekulõnga (Aade Lõng Artistic 8/2). Sellest tuleb rätik.
I've used up 2 balls and a little bit of the third one just for a half of the pattern repeat in the height. It leaves me with the quantity enough for a shawl. Quite extraordinary! Now I am going to wind the variegated yarn (Aade Lõng Artistic 8/2). It will become a shawl.
esmaspäev, 4. jaanuar 2016
Üks intervjuu. Sviiter edeneb/An interview. Sweater is progressing
Mul oli au vastata YU Magazine'i küsimustele. Ajakiri oli ka meie TFW etenduse sponsor, kõik külalised said endale ühe numbri. Intervjuu on siin.
I am honoured to have been interviewed by YU Magazine. The magazine was our TFW show sponsor, all guests received a copy. Sorry, in Estonian only but if you are curious to see their choice of pictures, here it is. If you have been reading this blog, there is nothing you don't know about me.
Sviiter edeneb. Mõlemad varrukad on valmis, nüüd viimistlen ära kaeluse ja koon taljest alla. All pole uss, vaid varrukas.
The sweater is progressing. Both sleeves are finished and now I am going to finish the neck opening and to knit downwards from the waist. It is not a snake but a sleeve.
Uskumatu, kui ökonoomne on see lõng. Nagu mainitud, koon kahekordselt. Kerele kuni taljeni kulutasin ära 1 toki ja kahele varrukale on kulunud vähem, kui üks tokk. Võrdluseks poolik ja terve tokk.
It is unbelievable how economical this yarn is. As mentioned, I am knitting with two strands held double. I used up one ball for the torso from top to the waist and less than one ball for both sleeves. You can compare the rest of the second ball with the ball I have not yet started.
I am honoured to have been interviewed by YU Magazine. The magazine was our TFW show sponsor, all guests received a copy. Sorry, in Estonian only but if you are curious to see their choice of pictures, here it is. If you have been reading this blog, there is nothing you don't know about me.
Sviiter edeneb. Mõlemad varrukad on valmis, nüüd viimistlen ära kaeluse ja koon taljest alla. All pole uss, vaid varrukas.
The sweater is progressing. Both sleeves are finished and now I am going to finish the neck opening and to knit downwards from the waist. It is not a snake but a sleeve.
Uskumatu, kui ökonoomne on see lõng. Nagu mainitud, koon kahekordselt. Kerele kuni taljeni kulutasin ära 1 toki ja kahele varrukale on kulunud vähem, kui üks tokk. Võrdluseks poolik ja terve tokk.
It is unbelievable how economical this yarn is. As mentioned, I am knitting with two strands held double. I used up one ball for the torso from top to the waist and less than one ball for both sleeves. You can compare the rest of the second ball with the ball I have not yet started.
laupäev, 2. jaanuar 2016
Vana mall uuesti/An old design in a new version
Eelmises postituses mainisin, et plaanis on kududa üks meie kollektsiooni sviitreid poe näidise jaoks. Nüüd on kudumine täies hoos. Ei väsi kiitmast Angora 2 lõnga. Koon kahekordselt ja pole veel ühte tokki ära kulutanud!
In the previous post I mentioned that I planned to make again a sweater from our collection as a store sample. Now I am in the middle of knitting. Cannot help praising Angora 2. I am using the yarn held double and have not used up even one ball!
Ülemise pildi värv on õigem, aga alumisel pildil näete mustrit paremini.
The colour is more true in the top picture but the bottom picture shows the stitch pattern better.
Mia ja minu kohtumisest, poekülastusest ja kooskudumisest võite lugeda ja näha rohkem pilte siin.
You can read more and see more pictures of Mia's and my get together, visiting the yarn shop and knitting here.
In the previous post I mentioned that I planned to make again a sweater from our collection as a store sample. Now I am in the middle of knitting. Cannot help praising Angora 2. I am using the yarn held double and have not used up even one ball!
Ülemise pildi värv on õigem, aga alumisel pildil näete mustrit paremini.
The colour is more true in the top picture but the bottom picture shows the stitch pattern better.
Mia ja minu kohtumisest, poekülastusest ja kooskudumisest võite lugeda ja näha rohkem pilte siin.
You can read more and see more pictures of Mia's and my get together, visiting the yarn shop and knitting here.
Tellimine:
Postitused (Atom)